English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB совершить IMPERFECTIVE VERB совершать
B2

совершать Russian

Meaning совершать meaning

What does совершать mean in Russian?

совершать

в сочетании с существительными, выражающими действие, делать, осуществлять юр. заключать, оформлять

Translation совершать translation

How do I translate совершать from Russian into English?

Synonyms совершать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as совершать?

Examples совершать examples

How do I use совершать in a sentence?

Simple sentences

Не бойтесь совершать ошибки.
Don't be afraid of making mistakes.
Не бойся совершать ошибки.
Don't be afraid of making mistakes.
Она продолжает совершать одни и те же ошибки.
She keeps on making the same mistakes.
Мы склонны совершать ошибки.
We are apt to make mistakes.
Ты не должен бояться совершать ошибки, когда изучаешь языки.
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
Мы склонны совершать ошибки.
We tend to make mistakes.
Когда я вышел из тюрьмы, я больше не собирался совершать преступление.
When I got out of jail, I had no intention of committing another crime.
Женщины вдохновляют нас на великие дела, а затем не дают нам совершать их.
Women inspire us to do great things - and then stop us from doing them.
Интернет не может совершать преступления!
The internet can't commit crimes!
Мы склонны совершать ошибки.
We're apt to make mistakes.
Недосып заставит вас совершать глупости.
Lack of sleep will make you do stupid things.
Профессора тоже могут совершать ошибки.
The professors can make mistakes, too.
Профессоры тоже могут совершать ошибки.
The professors can make mistakes, too.
Совершать ошибки - это нормально.
It's normal to make mistakes.

Movie subtitles

У нас нет выбора, несмотря на них, мы должны совершать прогресс.
We have no choice but to make progress in spite of them.
Но в компании полного товарищества нельзя представлять компанию и совершать сделки с самим собой.
But in a general partnership company one can't represent the company and make deals with oneself.
Надеюсь, вы сможете убедить мою кузину не совершать необдуманные поступки.
I trust you can dissuade my cousin from any thoughtless action.
Дорогая, мы будем ходить в театры, совершать удивительные путешествия, ужинать в ресторанах.
Darling, there'll be theaters, wonderful trips, dinners out.
Не в моем характере совершать столь мерзкие поступки.
It's not in me to do such a wretched thing.
Почему я должен совершать самоубийство в моем возрасте?
Why should I commit suicide at my age?
Но я не должна совершать ошибок? Не должна.
But I shouldn't make any mistakes?
Не заставляйте нас совершать глупости!
Don't force us to do anything foolish! Go back!
Одни за то, чтобы вернуться назад, другие хотят остаться и совершать отсюда вылазки в деревни.
Some want to go back down the mountains, others want to stay. and use this site as headquarters to raid the villages.
Что у моего мужа не было причин совершать самоубийство.
Halliday was desperate.
А человек может совершать ошибки.
And humans are liable to make mistakes.
Пообещайте мне не совершать подобные поступки.
Not until you promise to act like a sensible human being.
Мне кажется, она больше не хочет совершать у нас покупки.
I guess she's not gonna trade with us anymore.
Мохей, почему эти люди имеют право совершать прелюбодеяние. А если женщина поймана.
Mohei, why is it that men have the right to commit adultery yet if a woman is caught.

News and current affairs

Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия.
The world needs a united continent, ready to go into action.
Конечно, демократии позволяют людям использовать свой разум для того, чтобы совершать выбор, полагаясь на свои собственные глаза.
Democracies, of course, allow people to use their reason to make choices based on the evidence of their own eyes.
Но оно не может стать основой общей политики нераспространения, согласно которой США должны совершать военное вторжение в любую страну для того, чтобы предотвратить разработку ядерного оружия.
But it cannot be the core of a general non-proliferation policy, whereby the United States intervenes militarily everywhere to prevent the development of nuclear weapons.
Хотя ни Ху, ни Вэнь не принимали непосредственного участия в подавлении демонстрации, им, тем не менее, стоит совершать очень осторожные шаги.
Although neither Hu nor Wen were directly involved in the crackdown, they nonetheless must tread carefully.
Лидирующие государства с развитыми техническими и человеческими ресурсами могут, в принципе, осуществлять массовую дезорганизацию и совершать физические разрушения путём кибер-атак на военные и гражданские объекты.
Major states with elaborate technical and human resources could, in principle, create massive disruption and physical destruction through cyber attacks on military and civilian targets.
Но не надо совершать ошибку, испытывая чрезмерный страх перед миром финансов.
But let us not make the mistake of fearing finance too much.
Конечно, логика, стоящая за призывами ограничить наши свободы, имеет упрощенческую привлекательность: экстремисты используют наши свободы, чтобы совершать свои преступления, таким образом, предотвращение злоупотребления свободами требует их ограничения.
Of course, the logic behind calls to restrict our freedoms has a simplistic appeal: extremists use our freedoms to commit their crimes, so preventing the abuse of freedom requires curtailing freedom's scope.
К сожалению, склонность людей совершать ошибки, похоже, работает против подобного рационального решения.
Unfortunately, human fallibility seems to be working against such a rational solution.
В мире, в котором террористы совершали злодеяния и угрожают совершать их дальше, искать полную правительственную прозрачность утопично.
In a world in which terrorists have committed atrocities and threaten to commit more, to seek complete government transparency is utopian.
Как и со многими зависимостями, для пристрастившегося человека очень трудно прекратить совершать действия - даже очень саморазрушающие действия - которые позволяют ему получить следующую дозу дофамина.
As with any addiction, it is very difficult, for neurochemical reasons, for an addict to stop doing things - even very self-destructive things - that enable him to get that next hit of dopamine.
Неужели поэтому мужчины, которые в прошлом могли совершать обдуманные шаги за закрытыми дверьми, не могут сейчас устоять перед порывом отправить обличающие их самих текстовые послания?
Could this be why men who in the past could take time-delayed steps to conduct affairs behind closed doors now can't resist the impulse to send a self-incriminating text message?
Абэ не должен совершать таких же ошибок.
Abe must not make the same mistake.
Во многих странах законодатели принимают соответствующие законы, чтобы не допустить того, чтобы одни люди подстрекали других людей совершать акты насилия, хотя некоторые страны заходят в этом плане еще дальше.
Many countries enact legislation to stop people from inciting others to commit violent acts, though some go further.
Говорить что Дач - это чудовище, которое не заслуживает прав, значит игнорировать наличие области между хорошим и плохим, человеком и чудовищем, в которой можно совершать все.
To say that Duch is a monster who does not deserve rights ignores the gray area between good and evil, between man and monster, where anything is possible.

Are you looking for...?