English | German | Russian | Czech

drive English

Translation drive in Russian

How do you say drive in Russian?

Examples drive in Russian examples

How do I translate drive into Russian?

Simple sentences

What. you still don't know how to drive?
Что? Ещё не умеешь водить машину?
What. you still don't know how to drive?
Как. ты до сих пор не умеешь водить?
What. you still don't know how to drive?
Что?.. Ты всё ещё не умеешь водить машину?
What. you still don't know how to drive?
Что?.. Вы всё ещё не умеете водить машину?
What. you still don't know how to drive?
Что?.. Ты до сих пор не умеешь водить машину?
What. you still don't know how to drive?
Что?.. Вы до сих пор не умеете водить машину?
You had better not drive a car.
Тебе лучше не садиться за руль.
Can you drive a car?
Ты умеешь водить машину?
Can you drive a car?
Вы умеете водить машину?
You can drive a car, can't you?
Ты умеешь водить машину, не так ли?
I'll teach you how to drive a car.
Я научу тебя водить машину.
I'll drive you to the airport.
Я отвезу вас в аэропорт.
I'll drive you to the airport.
Я тебя отвезу в аэропорт.
I'll drive you to the airport.
Я отвезу тебя в аэропорт.

Movie subtitles

Scott, I am asking you to drive carpool for one day.
Скотт, прошу тебя, побудь шофёром всего один день.
Uh, look, all we have to do is drive the body back, put him on the couch, call the paramedics, no one will be the wiser.
Так, всё что надо сделать - это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее.
Then I don't see why you can't squeeze in your house calls between 11 and half past 12 and drive them all to Roehampton after that.
Тогда я не вижу препятствий, чтобы втиснуть посещение пациентов на дому между одиннадцатью и половиной первого. И после этого ты сможешь отвезти их всех в Рохамптон.
I've offered you a practice drive, you've made excuses and refused.
Но каждый раз, когда я предлагаю вам заняться практикой, вы находите отговорки и отлыниваете от уроков.
Off you pop, Mr Antoine, that forklift truck won't drive itself.
Собирайтесь, мистер Антуан, автопогрузчик сам себя не поведёт.
I gave you that suit so you could drive home in it.
Я дал тебе этот костюм, чтобы ты ехал домой.
Count Chloride takes Edna and her father for a drive in the park.
Граф Клоуи вывозит Эдну с её отцом на прогулку в парк.
The alarm spread.the jungle flared with fires lighted to drive off the natives black fear.
Вуду! Злой Дух! Тревога распространяется. джунгли светятся от огней костров, призванных отпугнуть страх черных африканцев.
Is that any way to drive?
Разве так ездят?
Let him drive any way he wants.
Пусть едет, как ему хочется.
That's a pretty car, one day I would like to drive one.
Это прелестный автомобиль, в один прекрасный день, я бы хотел ездить на таком.
And we've got to drive Nick out of this town.
А мы должны убрать Ника из этого города.
ONE OF YOU FELLOWS GET UP FRONT AND DRIVE.
Один из вас сядет за руль.
Now that I know you love me, how about letting me drive you home, huh?
Раз уж выяснилось, что вы меня любите, может поедем к вам домой?

News and current affairs

He was, in the true sense of the word, a self-made man, whose pluck, ambition, drive and inner belief in his destiny carried him to the pinnacle of his achievements.
Он был человеком, в полном смысле слова сделавшим себя самого, и его смелость, честолюбие, напористость и внутренняя вера в свое предназначение вознесли его на вершину его деяний.
While this system does provide incentives for certain kinds of research by making innovation profitable, it allows drug companies to drive up prices, and the incentives do not necessarily correspond to social returns.
Хотя эта система действительно дает определенные стимулы для определенных видов исследований, делая инновации выгодными, она позволяет фармацевтическим компаниям завышать цены, и стимулы не обязательно соответствуют социальной отдаче.
As one scientist friend puts it: if you are driving on a mountain road, approaching a cliff, in a car whose brakes may fail, and a fog bank rolls in, should you drive more or less cautiously?
Как говорит один из моих друзей-ученых, если вы ведете машину по горной дороге, приближаетесь к обрыву, в машине могут отказать тормоза, и вдобавок сгущается туман - вы будете ехать более осторожно или нет?
They would thus have little effect on the longer-term rates that really drive business investment.
Таким образом, они не оказали бы значительного воздействия на долгосрочные процентные ставки, которые определяют инвестиции со стороны коммерческих предприятий.
ASEAN's drive to establish a fully-fledged economic community has been underlined by implementation of its Priority Integration Sector Roadmaps.
В основе стремления стран АСЕАН создать полноценное экономическое сообщество лежит выполнение Приоритетных планов секторной интеграции.
Large purchases would drive up prices in the secondary market, defeating the point of the whole operation.
Большие покупки могут привести к увеличению цен на вторичном рынке, сводя на нет цель всей операции.
The saddest part of the story is Israel's utter indifference to the need to build international legitimacy for its drive to stop Iran's nuclear program.
Самой печальной частью этой истории является полное равнодушие Израиля к необходимости создания международной легитимности для его желания остановить ядерную программу Ирана.
Underlying it all was a willingness to evolve - a drive for perfection through experimentation.
В основе этого лежало желание эволюционировать - движение к совершенству через эксперимент.
Nevertheless, investors around the world currently fear such a scenario, and this may create a self-fulfilling prophesy, because it helps to drive down the dollar, boost export demand, and make US imports more expensive.
Тем не менее, в настоящее время инвесторы во всем мире боятся такого сценария, и это может накликать беду, потому что это приводит к снижению курса доллара, увеличивает спрос на экспорт и делает импорт США еще дороже.
Immigrants need to get to work and so they buy, sell, drive, and abandon cars in a parallel market.
Иммигрантам нужно как-то добираться на работу, и поэтому они покупают, продают, водят и бросают машины, источником которых служит параллельный рынок.
Economists believe that market forces drive prices to fundamentals.
Экономисты верят, что рыночные силы принудят цены вернуться к фундаментальным.
The problem with the US drive to have key stakeholders join its anti-Iran crusade is that some of them live in neighborhoods where Iran is an important factor. India is a case in point.
Проблема попыток США добиться того, чтобы ключевые заинтересованные стороны присоединились к антииранскому крестовому походу, заключается в том, что некоторые их них живут в районах, где сам Иран является важным фактором.
Yes, a harsh sanctions regime might still gain additional supporters, but an Iran with its back against the wall would probably be even more obstinate in its nuclear drive.
Да, режим жестких санкций может продолжать находить новых сторонников, однако Иран, в своем загнанном положении, скорее всего, будет еще больше упорствовать в своем ядерном рывке.
The introduction of the euro was supposed to spur the less dynamic and competitive European economies, mostly in the south of the continent, to drive down their costs and increase their competitiveness.
Предполагалось, что введение евро подтолкнет к развитию менее динамичные и менее конкурентоспособные экономики, расположенные, в основном, на юге континента, что евро снизит их затраты и увеличит конкурентоспособность.

Are you looking for...?