English | German | Russian | Czech

pay English

Translation pay in Russian

How do you say pay in Russian?

Examples pay in Russian examples

How do I translate pay into Russian?

Simple sentences

Can I pay by credit card?
Могу я расплатиться карточкой?
Can I pay by credit card?
Могу я заплатить кредитной картой?
I'll pay by cheque.
Я расплачусь чеком.
You should pay your rent in advance.
Ты должен оплатить аренду вперёд.
You must pay attention to his advice.
Ты должен прислушаться к его совету.
You must pay attention to his advice.
Вы должны прислушаться к его совету.
You must pay attention to his advice.
Вы должны обратить внимание на его совет.
You must pay attention to his advice.
Ты должен обратить внимание на его совет.
You must pay attention to him.
Ты должен обращать на него внимание.
You should pay back your debts.
Ты должен расплатиться с долгами.
You should pay your debts.
Тебе следует заплатить по долгам.
Your efforts will soon pay off.
Ваши усилия скоро окупятся.
Your efforts will pay off one day.
Ваши усилия однажды окупятся.
You should pay more attention to what you say.
Вам нужно лучше следить за тем, что Вы говорите.

Movie subtitles

If you're willing to pay the price.
Если вы можете заплатить цену.
And they're willing to pay, so there's a tonne of money to be made smuggling PBJs into the yard.
Они готовы платить деньги тоннами за контрабанду булочек с джемом и арахисовым маслом.
Pay attention to your safety when you participate in the WOC.
Берегите себя во время МВЧ.
I will definitely pay the favor back!
Я в долгу не останусь!
AND THEN YOU HIRED ME TO PAY HER TO GO AWAY AGAIN.
Работа у тебя уже есть.
I was wondering if I could pay you an exorbitant amount of money to move your wedding date.
Я подумала, что если я заплачу вам запредельную кучу денег, чтобы сдвинуть дату вашей свадьбы.
It's very important for you to understand that this is not the way that we conduct ourselves, and of course we will pay for it, so if you just send us the cost, we'll reimburse you for the window.
Так важно, чтобы вы поняли, подобное поведение нам не присуще и мы, разумеется, всё оплатим, так что, если вы пришлёте нам счёт, мы покроем стоимость издержек за окно.
I've come to pay my respects to a great animal.
Я пришёл отдать дань уважения великому животному.
He's made three phone calls, all from pay phones.
Сделал три телефонных звонка, все из автоматов.
Bastard. I'm gonna pay!
Козёл. Да заплачу я!
How can you refuse to pay me for this bond?
Может быть вам требуется такое обеспечение?
Did Gudule pay the saddler, Mr. Georges?
Она отдала деньги шорнику, Г-н Жорж?
The resigning officials will receive two years pay.
Отставные чиновники получат зарплату за два года.
Did I ever press you, if you couldn't pay immediately?
Я когда-то вас торопила, если вы были не в состоянии платить сразу?

News and current affairs

Most economists failed to foresee the economic dynamics that actually led to the crisis, because they failed to pay enough attention to the rapid increase in US total debt.
Большинство экономистов не смогли предвидеть экономическую динамику, которая, по существу, привела к кризису, потому что они не смогли уделить достаточно внимания стремительному увеличению общих долгов США.
Many rainforest countries have united in recent years to suggest the establishment of a rainforest conservation fund by the rich countries, to pay impoverished small farmers a small amount of money to preserve the forest.
В последние годы многие страны с тропическими лесами объединились, чтобы предложить богатым странам основать фонды для сохранения тропических лесов, чтобы выплачивать обнищавшим мелким фермерам небольшие суммы денег для охраны лесов.
Polluters must pay, whether in rich or poor countries.
Виновные в загрязнении окружающей среды должны платить независимо от того, работают ли они в богатых или бедных странах.
The price we are willing to pay for safety cannot be infinite.
Цена, которую мы желаем заплатить за безопасность, не может быть безграничной.
They should organize new online entities in which they pay a fee for direct investigative reporting, unmediated by corporate pressures.
Они должны создавать в сети новые страницы, где бы они выплачивали вознаграждение за прямые репортажи о расследованиях и не были подвержены воздействию корпоративного давления.
Allowing opium traffickers to operate with impunity gives them a free hand to raise money to pay for the arms and fighters battling the Afghan army and NATO forces.
Позволение торговцам опиумом действовать безнаказанно развязывает им руки, чтобы собирать деньги на оплату оружия и бойцов, которые сражаются с афганской армией и силами НАТО.
He is also willing - and able - to pay more than a local doctor for services and, of course, a home in Uganda.
Он также хочет - и способен - платить больше местного врача за услуги и, конечно, дом в Уганде.
People tend to pay cash for goods and services, however costly.
Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого.
But today, Africa's pay-as-you-go practices are a powerful defense against financial contagion.
Однако сегодня, бытовавшая в Африке практика трат по реальным средствам представляет сегодня сильную защиту против финансовой инфекции.
It takes a threat to oil supplies to get world leaders to pay attention to Africa.
Только угроза поставкам нефти заставляет мировых лидеров обратить внимание на Африку.
Bankers' pay soared alongside profits - indeed, it grew even faster.
Выплаты банкирам были соразмерны с прибылями - а в действительности, они росли даже быстрее.
And lower profitability will reduce pay more effectively than any direct regulatory controls.
Более низкая рентабельность снизит выплаты куда эффективнее, чем любые регулирующие органы.
This is particularly notable, given that Ecuador's was perhaps the first opportunistic default (triggered by unwillingness, rather than inability, to pay) in recent history.
Это особенно примечательно, если учесть, что в Эквадоре состоялся, пожалуй, первый оппортунистический дефолт (вызванный скорее нежеланием, а не невозможностью платить) в новейшей истории.
He testified that it is important to run surpluses to pay down the debt, but that surpluses must not be so large that the government winds up owning American industry.
Он утверждал, что важно иметь профицит бюджета для выплаты долгов, однако этот профицит не должен быть слишком большими, чтобы правительство не уменьшало своей доли владения в промышленности Америки.