English | German | Russian | Czech

bemerken German

Meaning bemerken meaning

What does bemerken mean in German?

bemerken

notice, recognize, realize trans. zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen Er bemerkte den Betrug. Hast du nicht bemerkt, dass die Verkäuferin plötzlich ganz wortkarg wurde? trans. einen mündlichen (veraltet auch einen schriftlichen) und oft eher kürzeren Beitrag leisten; etwas sagen Der Gast bemerkt, dass dieser Regenschirm ihm gehöre.

Translation bemerken translation

How do I translate bemerken from German into English?

Bemerken German » English

sense infer

Synonyms bemerken synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as bemerken?

Bemerken German » German

Erkennen Ahnen

Examples bemerken examples

How do I use bemerken in a sentence?

Simple sentences

Nach und nach wirst du beim Schreiben Verbesserungen bemerken.
Little by little, you will notice improvement in your writings.
Nach und nach wirst du eine Verbesserung beim Schreiben bemerken.
Little by little, you will notice improvement in your writings.
Er war zu beschäftigt, um es zu bemerken.
He was too busy to notice it.
Er ging an mir vorbei, ohne mich zu bemerken.
He went by me without noticing me.
Er rannte vorbei, ohne sie zu bemerken.
He ran past without noticing her.
Sie ging an ihm vorbei, ohne ihn zu bemerken.
She walked past him without even noticing him.
Einen Fehler erneut zu begehen, ohne zu bemerken, dass es ein Fehler war, ist der größte Fehler von allen.
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
Ich hielt die Wahrscheinlichkeit, dass Tom nicht bemerken würde, was Maria da tat, für recht gering.
I thought chances of Tom not noticing what Mary was doing were pretty slim.
Das Klappern von hohen Stöckelschuhen tut meinen Ohren weh. Bemerken die Menschen, die sie tragen, das nicht?
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
Ich dachte, du würdest nicht bemerken, dass Tom nicht hier ist.
I thought you wouldn't notice that Tom wasn't here.
Du warst zu sehr damit beschäftigt, dich zu amüsieren, um zu bemerken, was vor sich ging.
You were too busy having fun to notice what was happening.
Ich schätze mal, ich war zu beschäftigt um zu bemerken, dass Tom Probleme hatte.
I guess I was too busy to notice that Tom was having problems.
Tom wird es nicht bemerken.
Tom won't notice.
Die meisten Menschen werden das nicht bemerken.
Most people won't notice that.

Movie subtitles

Sie bemerken, dass der niederländische Teil schärfer aussieht als der australische Teil. Das ist darum, weil die Australier eine etwas andere Methode hantiert hatten.
The Dutch part of the map looks sharper than the Australian part, because of the slightly different methods of calculation used.
Liebe Geschworenen, bemerken Sie, dass der Staatsanwalt zugibt, dass jeder der Mörder sein könnte.
For the record, the prosecutor has claimed the crime could have been committed by anyone.
Geschworene, bemerken Sie bitte, dass die Verteidigung ständig die Angriffe des Staatsanwalts abwehren muss.
I'd like to remind the jury how often the defense has endured unjustified attacks from the prosecution.
Sie könnten beide schlafen und den anderen gar nicht bemerken.
You might both lie on it and never know that you were not alone.
Wenn sie die Polizisten bemerken, glauben sie, wir hätten alles gesagt.
Why? You know those plainclothesmen that Gibson ordered? If these blokes who've got Betty see them, they'll think we've given them away.
Niemand wird es bemerken.
No one will know.
Ich dachte, Sie würden es nicht bemerken.
I didn't think you'd notice.
Man muss es bemerken.
You can't not notice.
Die Leute bemerken das immer wieder.
You know, people always remark on it.
Bemerken Sie etwas, Holmes?
Do you.do you note something, Holmes?
Bemerken Sie, dass etwas in diesem Zimmer fehlt?
Do you notice anything missing from this room?
Simpson, Sie Dummkopf, ich habe Ihnen gesagt, dass jemand die Tabaksdose bemerken würde.
You fool Simpson. I told you somebody would notice that tobacco jar.
Die kleine Närrin wird es nicht bemerken.
The little fool's too stupid to notice.
Ich dachte, sie würde es bemerken.
What on earth is the matter? - I was sure she'd notice.

News and current affairs

Ich hatte eine hohe Meinung von den USA und rechnete mir aus, dass es nur eine Frage der Zeit wäre, bis sie meine Unschuld bemerken und mich gehen lassen würden.
I held the US in high regard and figured that it would be only a matter of time before they realized that I was innocent and let me go.
Selbst weniger wirtschaftsorientierte Wähler bemerken den augenfälligen Unterschied zu den USA, wo das Produktivitätswachstum seit Mitte der neunziger Jahre in die Höhe schnellte und die Arbeitslosenrate bei weitem niedriger ist.
Even non-economically-minded voters perceive the striking difference with the US, where productivity growth has skyrocketed since the mid-1990s and unemployment is far lower.
Doch würde man denken, dass die Regierung Bush sicherlich bemerken muss, dass Öl auf einem globalen Markt gehandelt wird.
But surely, one would think, the Bush administration must realize that oil trades on a global market.
Seit einem Jahrzehnt fragt sich die Welt, wann Chinas Machthaber die gravierende Umweltkrise bemerken werden, die auf ihr Land zukommt.
For a decade, the world has wondered when China's leaders will recognize the staggering environmental crisis confronting their country.
Ähnliche Abwärtstrends sind bei einer breiten Palette führender Indikatoren zu bemerken - von den Verbrauchererwartungen, der Geldmenge und dem Aktienmarkt bis hin zur Stahlproduktion, dem Umsatz bei den Industrieprodukten und den Neubauten.
Similar downtrends are evident in a broad array of leading indicators, ranging from consumer expectations, money supply, and the stock market, to steel production, industrial product sales, and newly started construction.
In vielen anderen Teilen der Welt jedoch war in den vergangenen Jahrzehnten eine ziemlich merkwürdige und unerwünschte Entwicklung zu bemerken - ein Strukturwandel in die falsche Richtung.
In many other parts of the world, however, we have observed a rather curious and unwelcome development in recent decades - structural change in the wrong direction.
Wirtschaftswissenschaftler bemerken nun, dass die interessantesten Fragen, die sich ihnen stellen, immer außerhalb der Reichweite von Marshalls Regelwerk liegen.
Economists are now awakening to the realization that the most interesting questions they face were always beyond the reach of Marshall's toolkit.
Die Kombination aus Respekt und Interesse, die sie in der Art und Weise bemerken, wie die Welt China jetzt sieht, kann ihr Gefühl des Vertrauens nur bekräftigen.
The combination of respect and interest they see in the way the world now views China can only reinforce their sense of confidence.
Neueinsteiger freilich, die grundlegende Fragen stellen, bemerken logische Widersprüche, aus denen die wahren Lösungsbeschränkungen und technologischen Grenzen herrühren.
But the newcomer asking the most basic questions begins to notice logical inconsistencies, from which the real constraints on solutions and technological limits arise.
In dieser Wahl fiel auf, dass von intelligente Reden, lebhafte Debatten und kluge Slogans nichts zu bemerken war.
Intelligent speeches, spirited debates and clever slogans were conspicuous by their absence in this election.
Was werden sie tun, wenn sie bemerken, dass weder Wirtschaftswachstum noch politische Stabilität gesichert werden konnten?
What will they do when they realize that it has failed to secure sustainable economic growth and political stability?
Noch bedeutsamer ist sogar, dass Präsident Clinton wenig mehr über den zukünftigen Weg der Nahost-Diplomatie zu sagen hatte als zu bemerken, dass die Vereinigten Staaten mit beiden Seiten darüber beraten würden, wie es weitergehen solle.
Even more important, President Clinton had little to say about the future path of Middle East diplomacy other than to note the United States would consult with parties on how to more forward.
Nur versuchen Ökonomen, die nicht bemerken, dass sich ihre Logik auf reiche Länder weniger gut anwenden lässt, diese auf mehr und mehr Lebensbereiche auszuweiten.
Yet economists, not noticing that their logic is less applicable to rich countries, continue trying to extend it to more and more areas of life.
Im ersten Fall befinden Sie sich neben Eisenbahngleisen und bemerken plötzlich, dass ein unbesetzter Eisenbahnwagen auf eine fünfköpfige Menschengruppe zusteuert.
In one dilemma, you are standing by a railroad track when you notice that a trolley, with no one aboard, is heading for a group of five people.

Are you looking for...?