English | German | Russian | Czech

erblicken German

Meaning erblicken meaning

What does erblicken mean in German?

erblicken

etwas oder jemanden mit den Augen (einem Blick) wahrnehmen etwas oder jemand eine Bedeutung geben; glauben, dass man den Kern gefunden hat

Translation erblicken translation

How do I translate erblicken from German into English?

Synonyms erblicken synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as erblicken?

Erblicken German » German

Sichtung

Examples erblicken examples

How do I use erblicken in a sentence?

Simple sentences

Du willst die Frau Liebste holen, aber der schöne Vogel sitzt nicht mehr im Nest und singt nicht mehr, die Katze hat ihn geholt und wird dir auch noch die Augen auskratzen. Für dich ist Rapunzel verloren, du wirst sie nie wieder erblicken.
Thou wouldst fetch thy dearest, but the beautiful bird sits no longer singing in the nest; the cat has got it, and will scratch out thy eyes as well. Rapunzel is lost to thee; thou wilt never see her more.

Movie subtitles

Wie fänden Sie es, bei Vogelgezwitscher wach zu werden. und dann das Gesicht eines Exmannes zu erblicken?
How would you like to wake up in the morning and hear the birds singing. and then find the face of an ex-husband looking down upon you?
Du wirst einen hohen, dunklen Schatten erblicken. Das bin ich.
If you see a tall, dark streak of light, it's me.
Erblicken Sie die Kammer des Schreckens.
See the Chamber of Horrors.
Ich habe nie die Augen geschlossen, um dich endlich zu erblicken, alle Lieder gesungen, in Erwartung deiner Ankunft.
I've nigh gone blind from watching. I've sung all the songs while waiting.
Was wirst du eines Morgens im Spiegel erblicken?
One morning you'll look in the mirror and that's all.
Bitte erblicken Sie in mir einen gesetzestreuen jungen Mann, der absolut nichts zu verzollen hat. - Man wird sehen.
You see before you a law-abiding young man. who has absolutely nothing to declare.
Sollte ich diese alte Mühle hier noch mal erblicken dann erschieße ich Sie persönlich!
If you ever bring that mess of junk back to this field, I'll shoot you personally!
Die ihr hier gleich erblicken.
Would tell us something about it.
Unsere Mission ist es, die Tausenden von Missgeburten, die täglich versuchen, das Licht der Welt zu erblicken, zu beseitigen.
Our true mission is. sweeping away the thousands of miscarriages that everyday. obscenely. try to come to the light.
Rom wird ihn in goldenes Tuch gehüllt erblicken.
Rome shall know him in cloth of gold.
Cascas verdrehter Kopf wird Markus Antonius erblicken.
And Casca's head, if turned, will see Marc Antony.
Na ja, falls du zufällig das Menschenkind erblicken solltest, dann informierst du mich sofort.
Well, if you do just happen to see the man cub, you will inform me first.
Wenn wir sein Gesicht nur einmal erblicken.
If we once catch sight of his face.
Sie dürfen das Buch nicht erblicken.
You are forbidden to gaze at the book.

News and current affairs

Heute sehen wir deshalb die strukturellen Veränderungen, die wir schon vor Jahren gehofft hatten zu erblicken.
Today, we are seeing the structural changes that we had hoped to see years ago.
Es gelang uns relativ gut, sicherzustellen, dass Kinder, die 2015 das Licht der Welt erblicken, mit weniger materiellen Belastungen konfrontiert sein werden, als ihre Eltern.
We have done reasonably well at ensuring that a child born in 2015 is likely to face fewer material burdens than his or her parents.
Indes, so sehr dieses Vertrauen heute gerechtfertigt erscheint, so deutlich ist mir in Erinnerung, daß viele von uns vor kaum zwanzig Jahren meinten, der Euro nie das Licht der Welt erblicken.
I suspect that this is true today, but I also know that only two decades or less ago many of us thought that there would never be a euro.
Sexistische Kommentatoren müssen sich selbst in den Spiegel schauen: tun sie das ernsthaft, wird ihnen nicht gefallen, was sie erblicken.
Sexist commentators have to scrutinize themselves; if they do so honestly, they will not like what they see in the mirror.

Are you looking for...?