English | German | Russian | Czech

beachten German

Meaning beachten meaning

What does beachten mean in German?

beachten

notice, pay attention, take notice, take into consideration, take into account trans. jemandem oder etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden oder etwas zur Kenntnis nehmen Er hat mich den ganzen Abend über nicht beachtet. Diese Aussage müssen wir nicht weiter beachten. Sie hat das Geschenk gar nicht beachtet. Es ist zu beachten, dass die Käfigtür immer geschlossen bleiben muss. trans. etwas zur Kenntnis nehmen und sich danach richten Er beachtete das Parkverbot nicht. Hier musst du die Vorfahrt beachten. Wir müssen die Spielregeln beachten. Warum willst du unseren Ratschlag nicht beachten?

Translation beachten translation

How do I translate beachten from German into English?

Beachten German » English

compliance

Synonyms beachten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as beachten?

Beachten German » German

Einhaltung Einhalten Befolgung

Examples beachten examples

How do I use beachten in a sentence?

Simple sentences

Es ist besser, seine Kapriolen nicht zu beachten.
It's better to ignore his eccentricities.
Der Vorsitzende sollte die Meinung der Minderheit beachten.
The chairman should take the minority opinion into account.
Wir müssen die Ampel beachten.
We must pay attention to traffic signals.
Du solltest die Verkehrsregeln beachten, wenn du fährst.
You should obey the traffic laws when you drive.
Wir müssen die Verbreitung dieser Form in diesen Dialekten beachten.
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
Es ist erforderlich, dass alle diese Regeln beachten.
It is necessary that everybody observe these rules.
Bei Johns Einstellungsgespräch müssen wir beachten, dass er sehr schlechte Augen hat.
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
Wir müssen die Tatsache beachten, dass keine Nation die Oberherrschaft über dieses Gebiet beansprucht hat.
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
Du solltest die Verkehrsregeln beachten.
You should obey the traffic rules.
Beachten Sie mich gar nicht!
Don't mind me.
Mann muss die Regeln beachten.
One must observe the rules.
Er ermahnte uns, die Vorschrift zu beachten.
He urged us to obey the rule.
Bitte diesen Hinweis nicht beachten.
Please don't follow this advice.
Du musst die Straßenverkehrsordnung beachten.
You must obey the traffic rules.

Movie subtitles

Es sollte perfekt werden, also bat ich Saad, jedes kleinste Detail zu beachten.
We wanted it to be perfect, so I made Saad focus on getting every last detail right.
Beachten Sie den Unterschied.
Now, just note the difference. Neanderthal!
Beachten Sie sie nicht.
Don't pay any attention to her.
Am besten, wir beachten ihn nicht.
Walk right by him like we don't see him.
Beachten Sie mich nicht.
Don't mind me.
Beachten Sie meinen Bruder bitte nicht, Mr. Destry.
Please don't mind my brother, Mr Destry.
Beachten Sie ihn nicht.
Don't listen to him.
Beachten Sie den Komfort des Schlafzimmers.
The bedroom is very notable for its built-in features. You.
Aber es gibt viel zu beachten.
But there's a lot of angles here.
Eine scharfe Beobachtung, mein lieber Holmes, aber beachten Sie auch, dass Sie jetzt in meiner Hand sind. Und ich habe aus meinem Fehler gelernt, Sie nicht Untergebenen anzuvertrauen.
A keen observation, my dear Holmes, but observe further that you are now in my hands and I have profited by my last mistake by allowing underlings to attend to you.
Beachten Sie Betsy nicht.
Oon't mind Betsy, Mr Struve.
Nein, Madame, ich weiß nicht, wer sie ist, aber beachten Sie die Ausführung.
No madam, I don't know who she is but notice the modeling.
Beachten sie ihn nicht, und danke fürs Mitnehmen.
Don't mind him, Mr. Neff. And thanks a lot for the ride.
Wenn wir jetzt noch die fehlende Hälfte finden. Beachten Sie die Verfärbung am Riss und den verblassten Namenszug. Die obere Hälfte wurde irgendwann im letzten Jahr abgerissen, glaube ich.
Now if we can find the missing half. notice the discoloration of the torn edge, faded signature, the upper half was torn off some time within the last year I should say.

News and current affairs

Die Entwicklungsländer fragen sich, warum sie die globale Erwärmung beachten sollten, wenn die reichen Länder nicht bereit sind, ihre eigenen Emissionen drastisch zu senken.
Developing countries ask why they should pay attention to global warming if rich countries are not prepared to curtail their own emissions sharply?
Hier ist eine Liste von Dingen, die es zu beachten gilt.
Here is a list of things to watch for.
Wenn man nach etwas relativ Seltenem sucht (ob Krebs oder Terroristen) ist zu beachten, dass ein positives Resultat oft falsch ist.
When one is looking for something relatively rare (whether cancer or terrorists), it is wise to remember that a positive result is often false.
Die Versicherer müssen außerdem eine enorme Vielzahl möglicher verhaltensinduzierter Risken - perverser Anreize zu riskantem Verhalten - beachten, sowie das Problem, bei der Kundenwerbung Risikoverzerrungen hervorzurufen.
Insurers must also be attentive to a wide array of possible moral hazards - perverse incentives to risky behavior - and to problems of selection bias in attracting clients.
Ich würde argumentieren, dass neben allen oben aufgeführten Faktoren drei weitere Gesichtspunkte zu beachten sind.
I would argue that, in addition to all of the factors listed above, three further considerations should be noted.
Insbesondere muss die neue Führung bei der Sanierung der Staatsbetriebe und der Liberalisierung der Banken die Verbindungen zwischen der Realwirtschaft und dem expandierenden Finanzsektor beachten.
In particular, the new leadership will have to attend to the linkages between the real economy and the expanding financial sector as it overhauls state-owned companies and liberalizes the banks.
Dieses Gezänk angesichts des offensichtlichen, immensen menschlichen Leids steht im Widerspruch zu den Grundwerten der EU, einschließlich ihres Bekenntnisses, eine regelbasierte internationale Ordnung zu beachten.
These squabbles in the face of undeniable, large-scale human suffering controvert the EU's core values, including its commitment to adhere to a rules-based international order.
Länder, die den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte ratifiziert haben - und dazu gehören alle Mitglieder der Europäischen Union - sind angehalten, diese Übereinkunft auch zu beachten.
Countries that have ratified the International Covenant on Civil and Political Rights, which includes all European Union members, are bound to uphold it.
Nun gibt es einen völlig neuen Aspekt in dieser Sache, den es zu beachten gilt. Es geht darum, daß Amerika nicht so sehr einzigartig ist und daß Europa das neue Wirtschaftsspiel mitspielen wird.
There is now an entirely new angle to all this that is worth contemplating; namely that America is not so unique, that Europe is joining the new economy game.
Wir sollten die enorme Symbolkraft dieses Datums beachten, um zu verstehen, wie sehr sich Europa verändert hat - und gleichzeitig die Notwendigkeit erkennen, diese Veränderungen zu bewahren.
We should bear in mind the enormous symbolism of this date in order to understand how much Europe has changed - and, at the same time, to recognize the need to defend those changes.
Ihre Bedeutung nicht zu beachten bedeutet, dass Export- und damit Wachstumsprognosen nicht akkurat sein werden.
Failure to recognize their impact implies that export - and, in turn, growth - projections will continue to miss the mark.
Wenn die demokratischen Führungen - in Europa wie in den USA - diese Botschaft beachten und ihre Verantwortung ernst nehmen, können und werden sie Politiker wie Le Pen besiegen.
If democratic leaders - in Europe and the United States alike - heed that message and take their responsibilities seriously, politicians like Le Pen can and will be defeated.
Die Amerikaner hatten damals wenig Grund, Xi zu beachten, aber seine Vorgesetzten erkannten sein Potenzial eindeutig.
Americans had little reason to notice Xi back then, but his superiors clearly saw his potential.
Wer immer also den Parteien helfen möchte, ein Abkommen zu erreichen, muss den Umstand beachten, dass territoriale Grenzen nur ein Aspekt dieses Konflikts sind - und nicht unbedingt der umstrittenste.
So, whoever aspires to help the parties reach a settlement needs to be attentive to the fact that territorial borders are only one aspect of this conflict - and not necessarily the most contentious one.

Are you looking for...?