English | German | Russian | Czech

Register German

Meaning Register meaning

What does Register mean in German?

Register

alphabetisch sortierte Liste (z.B. Inhalts-, Sachverzeichnis) Eine geordnete Ablage von Dateien und Dokumenten ist mittels eines Registers möglich. systematische Sammlung von Informationen mit gemeinsamen Merkmalen Der Anwalt nahm Einsicht in das Register. Musik: eine Reihe von Tönen gleicher Klangfarbe Der Organist zog alle Register. Linguistik besondere Variante der Sprache, die je nach Kommunikationspartner und Situation gewählt wird

Translation Register translation

How do I translate Register from German into English?

Synonyms Register synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Register?

Examples Register examples

How do I use Register in a sentence?

Simple sentences

Hat das Buch ein Register?
Is there an index to the book?
Was die Hochzeit betrifft. Das ist eine nie mehr wiederkehrende Chance, im Mittelpunkt zu stehen. Deshalb, statt mit ein paar Groschen auszukommen versuchen, warum nicht alle Register ziehen und eine große Vorstellung geben?
About the wedding. It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction, so instead of doing it on a shoestring, why not pull out all the stops and make a great show of it?
Mein Verzeichnis von Bösewichtern wird mit jedem Tag, den ich älter werde, kürzer, und mein Register von Toren vollzähliger und länger.
My list of villains is getting shorter with every day I get older, and my register of fools more complete and longer.
Er hat alle Register gezogen.
He used every trick in the book.
Die Soziolinguistik stellt fest, dass jemand, je nach Beschaffenheit der sozialen Situation, in seiner Muttersprache unterschiedliche Register verwenden kann.
Sociolinguistics recognizes that a person may speak his mother tongue using various registers depending on the social situation.
Tom zog alle Register, um Maria von dem, was sie vorhatte, abzuhalten.
Tom did everything he could to stop Mary from doing what she was planning to do.

Movie subtitles

Die Register.
It's on the record.
Die Register der Engel verzeichnen fünf Schläge.
The recording angel's record. - It shows there you took 5 for the 18th.
Das Register geht von Juli bis Juli, aber da ist kein George Taylor.
This runs through from July to July, and there's no George Taylor. I'm sorry, son.
Ich will ins Register sehen.
I wanna look at the register.
Man muss hier die Register herausziehen.
One must pull out all the stops.
Trägst du dich bitte ins Register ein?
Come on in. Sign the register.
Alle Register?
An all-out go?
Könnte ich das Register sehen?
Could I see the night sign-in book?
Wenn wir all die Streiche, die du hier in ein paar Monaten gespielt hast, aufzählen wollten, würde eher Gottes Glanz erlöschen, bevor das Register deiner Streiche erreicht wäre.
If we were to count all the pranks you have played here in these few months, the sun will surely go down, before we would reach the end of that list.
Ich muss alle Belege kontrollieren, die in diesem Register stehen.
I must first review the records.
Aber Melanie war schon halb geschrieben. Und damit das Register sauber bleibt, nannte sie mich Melancolie.
So in order not to have to erase anything, they called me Melancolie.
Ziehen Sie alle Register.
Do what it takes.
Hübsches Register.
Quite a career.
Hier ist ihr Register.
There's the sheet.

News and current affairs

Die Antwort ist offensichtlich: China hat alle Register gezogen, um einen Meinungsumschwung herbeizuführen.
The answer is obvious: China mounted a full-court press to change minds.
Doch wächst seine geheime Abhängigkeit vom Thema Taliban - ein Register, das er, wie ihm vorgeworfen wird, seit Jahren zieht -, während seine Autorität abnimmt.
But his secret reliance upon the Taliban card - one that he has been accused of playing for years - increases as his authority weakens.
Andere Kommentatoren jedoch kritisieren das Register aufgrund möglicher Verletzungen der Vertraulichkeit und der Privatsphäre der Patienten und monieren sogar, dass es die Beziehung zwischen Patienten und Ärzten stört.
Other commentators, however, have criticized the registry for potentially compromising patient confidentiality and privacy, and even for disrupting the relationship between patients and their doctors.
Ob diese Kritik nun gerechtfertigt ist oder nicht: Festzustellen ist jedenfalls, dass das New Yorker Diabetes-Register, obwohl höchst innovativ, bestenfalls eine Zwischenlösung darstellt.
While these criticisms may or may not be justified, it is probably true to say that the New York City diabetes registry, though highly innovative, is at best an interim solution.

register English

Translation Register in German

How do you say Register in German?

Examples Register in German examples

How do I translate Register into German?

Simple sentences

When did they register the names of the members?
Wann haben sie die Namen der Mitglieder registriert?
Please pay at the register.
Bitte bezahlen Sie an der Kasse.
There's a long line at every cash register.
Es gibt an jeder Kasse eine lange Schlange.
No person by that name is listed in the register of the school.
Eine Person dieses Namens befindet sich nicht im Schulregister.
This register is out of commission.
Diese Kasse ist außer Betrieb.
Tom caught Mary stealing his money from the cash register.
Tom erwischte Mary dabei, wie sie sein Geld aus der Kasse stahl.
I'll soon register for a course in German.
Ich werde mich bald zu einem Deutschkurs anmelden.
My list of villains is getting shorter with every day I get older, and my register of fools more complete and longer.
Mein Verzeichnis von Bösewichtern wird mit jedem Tag, den ich älter werde, kürzer, und mein Register von Toren vollzähliger und länger.
Tom caught Mary stealing money from the cash register.
Tom erwischte Maria dabei, wie sie Geld aus der Kasse stahl.
Can you open a second register?
Können Sie eine zweite Kasse öffnen?
I will register for that class.
Ich werde mich in diesen Kurs einschreiben.
Tom was caught stealing money from the cash register.
Tom wurde dabei erwischt, wie er Geld aus der Kasse stahl.
Is it too late for us to register?
Ist es zu spät, um sich zu registrieren?
Is it too late for us to register?
Ist es zu spät, um sich einzuschreiben?

Movie subtitles

I want to register a complaint.
Ich habe eine Beschwerde.
The human cash register.
Die menschliche Kasse.
Will you kindly register?
Wollen Sie sich bitte eintragen?
I see. You have to be in the social register to keep out of jail.
Typisch, wenn einer zur guten Gesellschaft gehört, passiert ihm nichts.
To the cash register, on the double!
Komm, wann immer du willst, Schätzchen.
Will you please to register?
Würden Sie sich bitte eintragen?
They robbed the cash register too.
Und die Kasse haben sie auch ausgeräumt.
In the end she runs away with the cash register.
Die geht am Ende mit der Ladenkasse durch. Lieber ne Mörderin.
Good, then please register here.
Tragen Sie sich bitte hier ein.
Ladies and gentlemen, train is uphold and if you wish to stay in my hotel. you will have to register immediately.
Meine Damen und Herren, der Zug steckt fest. Wer hier übernachten will, muss sich sofort eintragen.
The minute I'm out, the whole cast will re-register under their own names.
Wenn ich gehe, melden sich alle mit ihren eigenen Namen an.
Well, I guess I'll go down and register.
Ich werde mich unten anmelden.
I had a valet come and lay out your things. - Oh, thanks. I'll go down to register for you.
Ein Diener hat deine Sachen ausgepackt.
He said the tapeworm will have to register.
Man muss den Bandwurm anmelden.

News and current affairs

Beyond the issue of violence, the Russian authorities would take a huge historical risk by failing to register the public's growing alienation.
Über die Frage der Gewalt hinaus würden die russischen Behörden ein enormes historisches Risiko eingehen, wenn sie die Augen vor der zunehmenden Entfremdung der Öffentlichkeit verschlössen.
For example, some townships demand 14 kinds of fees to register a marriage.
Einige Städte etwa erheben 14 verschiedene Gebühren, um eine Eheschließung eintragen zu lassen.
Smaller border countries like Hungary and Greece simply do not have the capacity to register and house hundreds of thousands of asylum-seekers.
Kleinere Grenzländer wie Ungarn oder Griechenland haben einfach nicht die Kapazitäten, Hunderttausende von Asylbewerbern zu registrieren und unterzubringen.
Gateway countries would establish, in close cooperation with the United Nations Refugee Agency and the EU, processing centers to register asylum-seekers and assess their applications.
Die Zugangsländer würden in enger Zusammenarbeit mit der UN-Flüchtlingsagentur und der EU Abfertigungszentren einrichten, um die Asylsuchenden zu registrieren und ihre Asylanträge zu prüfen.
His crime was failing to register a small environmental group run by him and his younger brother in their remote home village of Gonjo, in eastern Tibet.
Sein Verbrechen bestand darin, eine kleine Umweltschutzorganisation, die er und sein jüngerer Bruder in ihrem weitab gelegenen Heimatdorf Gonjo in Osttibet ins Leben gerufen hatten, nicht anzumelden.
Another alternative would be to use the electoral register, a public database that the ECB could use independently of governments.
Eine weitere Alternative wäre es, die Wahlregister zu verwenden - öffentliche Datenbanken, die die EZB unabhängig von den Regierungen verwenden könnte.
The numbers are stunning, particularly when you ask what does the state really do other than register a name and give out a tax number?
Die Zahlen sind fantastisch, insbesondere wenn man sich fragt, was der Staat - abgesehen von der Registrierung eines Namens und der Ausgabe einer Steuernummer - wirklich tut.
ACT is working to register voters, and MoveOn is getting more people engaged in the national debate over Bush's policies.
ACT arbeitet daran, dass sich Wähler in die Wahllisten eintragen, und MoveOn bezieht mehr Menschen in die nationale Diskussion über die Politik Präsident Bushs ein.
The new electoral register was more robust than in many Western countries, with a photo ID picture alongside each elector.
Das neue Wählerverzeichnis war belastbarer als in vielen westlichen Ländern; für jeden Wähler lag ein Lichtbild vor.
Refugees must register in the member country where they enter, but the Greek government cannot process the cases.
Die Flüchtlinge müssen sich dort registrieren, wo sie in die EU einreisen, aber die griechische Regierung kann die Fälle nicht bearbeiten.
Some 60,000 refugees who sought to register have been put into detention facilities where conditions are inhumane.
Ungefähr 60.000 Flüchtlinge, die sich registrieren wollten, wurden in Internierungseinrichtungen gebracht, wo unmenschliche Bedingungen herrschen.
Migrants who do not register and live on the street are attacked by the hooligans of the neo-fascist Golden Dawn party.
Migranten, die sich nicht registrieren und auf der Straße leben, werden von Hooligans und der neo-faschistischen Partei Goldene Morgenröte attackiert.
Homosexuals have been able to register civil partnerships since 1995 and marry since 2009, and the country is one of the most radical in its understanding of women's rights - as WikiLeaks founder Julian Assange can attest.
Homosexuelle können dort seit 1995 zivile Partnerschaften eintragen lassen und seit 2009 auch heiraten, und das Land ist, was sein Verständnis der Frauenrechte angeht, eines der radikalsten - WikiLeaks-Gründer Julian Assange kann es bezeugen.
How is it that the unemployed, and those who fear they might be the next wave of unemployed, do not register to vote?
Wie kann es sein, dass sich in den USA die Arbeitslosen und die, die Angst haben, zur nächsten Welle der Arbeitslosen zu gehören, nicht ins Wählerverzeichnis eintragen lassen?

Are you looking for...?