English | German | Russian | Czech

erkennen German

Meaning erkennen meaning

What does erkennen mean in German?

erkennen

recognize, recognise etwas oder jemanden so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist (im Sinne von etwas wiedererkennen) Sie erkannte Peter erst, als er direkt vor ihr stand. identifizieren; auf Grund bestimmter Anzeichen feststellen, um was oder um wen es sich handelt; mit geschultem, sachverständigen Blick erfassen Der Antiquitätenhändler erkannte, dass es sich um einen echten Rembrandt handelte. Das Problem konnte erkannt werden. jemanden durchschauen, richtig beurteilen, einschätzen, Klarheit gewinnen über jemanden, bezogen auf praktische, ethische Fragen oder Umgangsformen; etwas voll, in seiner eigentlichen Bedeutung begreifen; oft im Gegensatz zum sinnlichen Wahrnehmen Er erkannte an meiner Reaktion, dass ich die volle Bedeutung seiner Worte erfasst hatte. Mit seinem Sinn fürs Praktische erkannte er schnell, was die Wirkung dieses eigentlich schönen Gartens beeinträchtigte. Philosophie etwas umfassend, durch philosophische Systeme, Theorien begreifen; der Mensch erfasst die Realität auf empirische (John Locke), transzendentale (Immanuel Kant) oder sensualistische (Étienne Bonnot de Condillac) Weise; ferner wird erkennen auch als "wiedererkennen" von Erlebtem interpretiert (Moritz Schlick) Der Mensch erkennt die Natur nur nach bestimmten Formen und Fähigkeiten seines Geistes. juristisch, nur in der Wendung „auf etwas erkennen“ im Rahmen eines Urteils ein benanntes Verbrechen bestätigen Der Richter erkannte auf Totschlag. biblischer und literarischer Sprachgebrauch: begatten, Geschlechtsverkehr haben Buchhaltung gutschreiben

Translation erkennen translation

How do I translate erkennen from German into English?

Synonyms erkennen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as erkennen?

Examples erkennen examples

How do I use erkennen in a sentence?

Simple sentences

Eine grobe Untersuchung seiner Zähne gab zu erkennen, dass er eine Zahnfleischentzündung hatte.
A cursory examination of his teeth indicated that he had gingivitis.
Der Tag wird kommen, an dem du es erkennen wirst.
The day will come when you will realize it.
Er brauchte nur ein paar Minuten, um seinen Fehler zu erkennen.
It took him only a few minutes to realize his mistakes.
In der Ferne kannst du den Fuji-Berg durch den Morgennebel erkennen.
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.
Auf diesen Flüssigkristallbildschirmen kann man kaum etwas erkennen.
You can't see too well with these LCD displays.
Der Fahrer konnte das Signal im Nebel nicht erkennen.
The driver could not distinguish the signal in the fog.
Bob Johnson versuchte, den Leuten die Ernsthaftigkeit der Situation in Afrika erkennen zu lassen.
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
Er ist Ausländer, wie man an seinem Akzent erkennen kann.
He is a foreigner, as is evident from his accent.
Er konnte nicht erkennen, wo es hergekommen war.
He did not realize where it had come from.
Der ganze Platz war vor lauter Schnee nicht mehr zu erkennen.
The whole place was simply blotted out with the snow.
Man kann jemanden daran erkennen, welchen Umgang er pflegt.
A man may be known by the company he keeps.
Bei diesem Nebel kann ich die Straßenschilder nicht erkennen.
I can't see the road signs in this fog.
Sie können es leicht erkennen, wenn Sie einen Strohhalm in ein Glas Wasser stellen.
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
Eines Tages wirst du erkennen, wie wichtig es ist zu sparen.
Some day you will come to realize the importance of saving.

Movie subtitles

Wir nutzen Meditation, um zu erkennen, was wir ändern müssen.
So we meditate on what we need to change.
Solange sie sich auf dem Gebiet des schwedischen Königs befanden, wagten sie nicht, sich zu erkennen zu geben.
As long as they remained within the bounds of Swedish rule, they dare not reveal their identities.
Ja, Sie erkennen eine Frage auf Anhieb.
You certainly know a question when you see it.
Ich konnte die Nachttischlampe gerade noch erkennen, wie ein schwacher Funken im Nebel.
It was so thick, I could just see the lamp by the bed, a tiny spark in the fog.
Sie werden uns nie erkennen.
They'll never recognise us in a hundred years.
Ich sollte ihn erkennen, oder?
I ought to know him when I see him.
Man würde uns erkennen.
We'd all be recognized.
Er wird Sie nicht erkennen.
Even if he sees you, he won't recognise you.
Wie sollen wir die Insel erkennen?
How will we know it's the right island?
Man wird dich erkennen.
They'll recognize you at the party.
Erkennen Sie mich jetzt?
You recognize me now?
Das würde man an den Flaggen erkennen.
Wish I could make out their flags.
Col. Bishop, das ist eine ernste Sache, wie Sie sicher erkennen.
Col. Bishop, this is a serious matter, as you may well find.
Lesen schon, aber nicht erkennen.
I can read, but I can't see it.

News and current affairs

Russland gibt zu erkennen, dass es zur Bereitstellung einer solchen Ver- und Entsorgung mit Brennstoff bereit ist.
Russia indicates that it is willing to provide such fuel services.
Zweitens müssen alle erkennen, welches Interesse sie an einer optimalen und schnellen Wiederherstellung eines ausgewogenen Wachstums in den Industrieländern haben, um dem anhaltenden Gesamtnachfragedefizit entgegenzuwirken.
Second, everyone must recognize their stake in restoring balanced advanced-country growth as much and as soon as possible in order to counter the ongoing shortfall in aggregate demand.
Allerdings werden die wichtigsten Staaten wahrscheinlich bald erkennen, dass die Unsicherheit durch nichtstaatliche Netzakteure engere Zusammenarbeit zwischen Regierungen erfordert.
It is likely, however, that major governments will soon discover that the insecurity created by non-state cyber actors will require closer cooperation among governments.
Trotz dieser tief empfundenen Skepsis gegenüber der Natur des Menschen empfinden wir aufgrund der menschlichen Begabung zu Fortschritt und Innovation auch Zuversicht, da wir die Fähigkeit des Menschen, Fehler und Irrtümer zu korrigieren, erkennen.
Yet, despite this deeply ingrained skepticism about human nature, we embrace humanity's talent for progress and innovation, because we recognize man's ability to correct mistakes and errors.
Sogar die glühendsten Anhänger der UNO erkennen nun, dass Veränderungen nötig sind, wenn die Organisation einen bedeutenden Beitrag zu internationalem Frieden und globaler Sicherheit leisten soll.
Even the UN's most ardent supporters now recognize that change is called for if the organization is to make a significant contribution to international peace and security.
Die Idee ist, mit globalen Wissens- und Aktionsnetzwerken neue, hochmoderne Ansätze für nachhaltige Entwicklung auf der Welt zu erkennen und zu demonstrieren.
The idea is to use global networks of knowledge and action to identify and demonstrate new, cutting-edge approaches to sustainable development around the world.
Die Feier der ruhmreichen Vergangenheit, gemischt mit englischen Popsongs der Gegenwart, ließ ein erstarktes nationales Selbstvertrauen erkennen.
The celebration of the glory of the past, mixed with popular English songs of the present, seemed to indicate renewed national confidence.
Ironischerweise erkennen sowohl Russland als auch die Vereinigten Staaten, dass dies in ihrem Interesse ist.
Ironically, both Russia and the United States recognize that this is in their interest.
Aber selbst die unwilligsten Politiker erkennen, dass die Kosten des Nichthandelns zu hoch sind.
But even the most reluctant policymakers recognize that the cost of inaction is too great.
Die meisten Gesellschaften erkennen die moralische Verpflichtung an, sicherzustellen, dass junge Menschen ihr Potenzial entfalten können.
Most societies recognize a moral obligation to help ensure that young people can live up to their potential.
Nachdem dieser Wachstumsmotor nun zum Stillstand kam, ist es schwierig zu erkennen, wie die amerikanische Wirtschaft einem Abschwung entgehen soll.
With this engine of growth turned off, it is hard to see how the American economy will not suffer from a slowdown.
Auch wenn Buffetts Rezept höherer Steuern für Amerikas Reiche sehr wünschenswert ist, muss Obama erkennen, dass jemand in einem Bereich ein Genie und in einem anderen ein Dummkopf sein kann.
While Buffett's prescription of higher taxes for America's wealthy is entirely desirable, will Obama realize that a genius in one area may be a dunce in another?
Doch sind für derartige Maßnahmen keine Anzeichen zu erkennen.
But we are not seeing signs of anything like this.
Dazu müssen die Amerikaner die großen Herausforderungen, vor denen die Vereinigten Staaten stehen, erkennen und angehen und sich dabei von unten nach oben vorarbeiten.
To do so, Americans must identify and address the great challenges the United States faces, starting from the ground up.

Are you looking for...?