English | German | Russian | Czech

Touch German

Meaning Touch meaning

What does Touch mean in German?

Touch

touch umgangssprachlich: ein Hauch; ein wenig (von); etwas (von) Die Terrasse einen Touch größer und der Balkon einen Touch kleiner und schon kommen wir ins Geschäft. Das Parfüm hat einen Touch von Buttersäure.

Translation Touch translation

How do I translate Touch from German into English?

Touch German » English

touch Touch

Synonyms Touch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Touch?

touch English

Translation Touch in German

How do you say Touch in German?

Touch English » German

Touch

Examples Touch in German examples

How do I translate Touch into German?

Simple sentences

You can get in touch with him at his home tonight.
Du kannst ihn heute Abend zu Hause erreichen.
You have only to touch the button.
Du brauchst nur den Knopf zu drücken.
A bear will not touch a dead body.
Ein Bär berührt keine Leiche.
A bear will not touch a dead body.
Ein Bär berührt keinen Toten.
A bear will not touch a dead body.
Ein Bär rührt keinen toten Körper an.
I'll get in touch with you soon.
Ich werde mich bald bei dir melden.
In case of an emergency, get in touch with my agent.
Im Notfall nehmen Sie Kontakt mit meinem Agenten auf.
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
Aus den Augen, aus dem Sinn. Wenn man getrennt ist, verliert man den Kontakt.
You must not touch the paintings.
Du darfst die Bilder nicht berühren.
You must not touch the paintings.
Sie dürfen die Bilder nicht berühren.
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
Ich dachte, es wäre eine gute Idee, wieder mit der japanischen Geschichte und Kultur in Berührung zu kommen.
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
Wenn du in die Firma zurück kommst, vergiss nicht, mich zu kontaktieren.
Don't touch the flowers.
Nicht die Blumen berühren!
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
Wenn es etwas gibt, was ich für dich tun kann, dann melde dich unbedingt bei mir!

Movie subtitles

He's lost the touch!
Kein Fingerspitzengefühl mehr!
That's fine, but I don't want him to touch my daughter.
Trotzdem, Finger weg von meiner Tochter!
I don't want him to touch her.
Ich will nicht, dass er Jeanne anrührt! Beruhige dich doch.
I need to touch you.
Ich muss dich berühren.
My dear Christine You are in no peril as long as you do not touch my mask.
Meine liebe Christine Du bist in keiner Gefahr solange du meine Maske nicht berührst.
Don't touch!
Fass es nicht an.
Don't touch!
Nicht anfassen, Herrgott!
What a grand feeling, when your lips touch mine. That certain something comes stealing up and down my spine.
Was für ein großartiges Gefühl, wenn unsere Lippen sich berühren, dann kriecht dieses gewisse Etwas mir den Rücken hinauf und hinunter.
When we touch, close in your arms you hold me. I forget all that my mother told me.
Wenn wir uns berühren und du mich fest in deinen Armen hältst, dann vergesse ich alles, was mir meine Mutter gesagt hat.
I never touch the stuff.
Ich rühre das Zeug nicht an.
You mustn't touch me.
Du darfst mich nicht berühren.
Why, it looks as if you could reach out and touch them.
Sie scheinen zum Greifen nahe.
I shall barely touch them.
Ich werde sie kaum anrühren.
No, Juan, you mustn't touch me.
Nein,Juan, Sie dürfen mich nicht berühren.

News and current affairs

Because the Democrats in Congress have an almost religious commitment to preserving, intact, America's principal welfare programs for senior citizens, Social Security and Medicare, the legislation does not touch either of them.
Weil die Demokraten im Kongress eine nahezu religiöse Hingabe zum uneingeschränkten Erhalt von Amerikas wichtigsten Wohlfahrtsprogrammen für Senioren, Social Security und Medicare, an den Tag legen, lässt das Gesetz beide unberührt.
Will it still be the capital of a country whose citizens view the future bleakly and whose politicians have totally lost touch with the electorate?
Wird es immer noch die Hauptstadt eines Landes sein, dessen Bürger in eine trostlose Zukunft blicken und dessen Politiker den Kontakt zur Wählerschaft vollkommen verloren haben?
The evil outside world should not be able to touch the Land of the Free.
Das Land der Freien sollte durch das Böse draußen nicht berührt werden können.
But now America's debt ceiling has become the subject of intense political posturing and touch-and-go negotiations behind closed doors.
Doch nun ist Amerikas Schuldengrenze Gegenstand intensiven Polittheaters und riskanter Verhandlungen hinter verschlossenen Türen geworden.
But that is the one item most Republicans won't touch.
Aber das ist ein Bereich, den die meisten Republikaner nicht anfassen.
But Obama's message lost touch with reality when he turned his attention to the budget deficit.
Als sich Obama jedoch in seiner Rede dem Haushaltsdefizit zuwandte, verlor er den Bezug zur Realität.
In the first episode of A Touch of Sin, the local boss has become a private-plane-owning billionaire by stripping and selling all of his region's collective assets.
In der ersten Episode von A Touch of Sin steigt der lokale Boss durch Zerschlagung und Verkauf aller kollektiven Vermögenswerte der Region zum Milliardär mit Privatflugzeug auf.
A Touch of Sin has been shown to great acclaim all over the world, but not in China.
A Touch of Sin wurde mit großem Erfolg auf der ganzen Welt gezeigt, aber nicht in China.
The Bank's activities currently touch on all of these areas, but it fails to lead effectively on any of them.
Zwar berühren die Aktivitäten der Bank heute alle diese Bereiche, doch eine wirksame Führungsrolle übernimmt sie in keinem davon.
For example, Paul De Grauwe of the University of Leuvem has proposed that the European Central Bank should intervene when exchange-rate developments are out of touch with economic reality, in order to send a signal to the markets.
Zum Beispiel hat Paul De Grauwe von der Universität Leuvem vorgeschlagen, die Europäische Zentralbank sollte einschreiten, wenn die Wechselkursentwicklungen nichts mehr mit der ökonomischen Realität zu tun haben, um ein Signal an die Märkte zu senden.
To those who take this view - and on this point many Western businessmen are in complete agreement with the Chinese Communist Party - the signatories of Charter 08 are simply out of touch with their own culture.
Für diejenigen, die dieser Ansicht sind - und in diesem Punkt stimmen viele westliche Geschäftsleute vollkommen mit der Kommunistischen Partei Chinas überein - haben die Unterzeichner der Charta 08 einfach den Bezug zu ihrer eigenen Kultur verloren.
For now, however, China, a great country and a growing power, is handling its economic affairs with more sophistication and a surer touch than it is addressing its political challenges.
Für den Augenbick freilich handhabt China - ein großes Land und eine wachsende Macht - seine wirtschaftlichen Angelegenheiten mit mehr Geschick als seine politischen Herausforderungen.
It also threatens to touch off a nuclear arms race in the Middle East.
Außerdem besteht die Gefahr, damit ein nukleares Wettrüsten im Mittleren Osten in Gang zu setzen.
But member states should know by now that I am not a soft touch.
Doch die Mitgliedsstaaten sollten wissen, dass ich mich nicht ausnutzen lasse.

Are you looking for...?