English | German | Russian | Czech

weg German

Meaning weg meaning

What does weg mean in German?

weg

away Bewegungsrichtung: von hier aus an einen anderen Ort Ich muss weg! Das Buch kann doch jetzt weg, oder? Standort: an einem anderen Ort So, der Besuch ist jetzt wieder weg. umgangssprachlich: nicht mehr da, verschwunden, verloren Mein Geld ist weg! Wieso sind die Schlüssel schon wieder weg? in größerer Entfernung von hier Hast du den Wagen weit weg geparkt? Wie weit weg von hier ist das denn genau? geistig nicht ganz präsent Einen Moment war ich ganz weg, was hast du gesagt? Ich bin hin und weg von deinen Kunstkenntnissen!

Weg

track, route, path einfache, oft geringer befestigte aber auch unbefestigte, als allgemeiner Weg nicht klassifizierte Verkehrslinie zum Begehen oder Befahren Dieser Weg ist mir zu holprig. bestimmte, zum Erreichen des Zieles einzuschlagende einzelne oder auch wechselnde Richtung Du bist schon auf dem richtigen Weg. Er ist vom rechten Weg abgekommen. track, route, path etwas Verbindendes; Strecke Kennen Sie den Weg zum Flughafen? Man sollte ihr unbedingt aus dem Wege gehen. Das ist noch ein weiter Weg, der vor uns liegt. Hier auf halbem Wege stehen bleiben, hieße: aufgeben. aktiver Gang, Unterwegssein Er wird seinen Weg fortsetzen, wie er es von Anfang an geplant hatte. allgemeine und mathematische Möglichkeit oder Art und Weise, eine Lösung zu erreichen Freundlichkeit ist der beste Weg zum Erfolg. Er begegnete mir auf kaltem Wege. Physik Verlauf des Ortes eines bewegten Objektes bei fortschreitender Zeit Der Weg eines geworfenen Balles ist eine Funktion der Zeit. Physik Länge eines zurückgelegten Weges von einem Ort A zu einem Ort B (einschließlich der Abweichungen von der kürzesten Verbindung) Geschwindigkeit ist gleich Weg pro Zeit (v = Δs/Δt). Mathematik eine bestimmte Art stetiger Abbildungen

Translation weg translation

How do I translate weg from German into English?

Synonyms weg synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as weg?

Examples weg examples

How do I use weg in a sentence?

Simple sentences

Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.
I want a boat that will take me far away from here.
Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.
I want a boat that'll take me far away from here.
Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Der König war seiner Schmeichler, die ihn beständig anpriesen, müde, also schickte er sie weg.
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.
Du bist mir im Weg.
You are in my way.
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Where there's a will, there's a way.
Noch nie ist etwas Großes erreicht worden, indem man dem Risiko aus dem Weg ging.
Nothing great has been achieved by playing it safe.
Ein zorniger Elefant stößt die Einzäunung von seinem Gehege weg und schleudert den Wärter heraus.
A furious elephant kicks out the fencing of his enclosure and sends the keeper flying.
Du bist vom Weg abgekommen.
You are way off the track.
Du bist auf dem richtigen Weg.
You're on the right track.
Beweg dich nicht von hier weg.
Don't you move from here.
Wenn du zurückkommst, bin ich schon weg.
I will have left when you return.
Wenn du wiederkommst, bin ich schon weg.
I will have left when you return.
Was für eine einsame Welt das sein wird, wenn du weg bist!
What a lonely world it will be with you away!

Movie subtitles

Weg da! Achtung!
Please get out of the way!
Die Erinnerungen von Sir Jeremiah sind weg.
Sir Jeremiah's memories are jumbled.
Du musst hier weg!
Let's hurry up and get out of here.
Für die Ägypter war es Weizen der Isis, die Inkas sahen darin goldenen Sternstaub, die Eskimos eine Schneebahn, die Christen den Weg nach Rom.
For the Egyptians it was Isis' wheat, the Incas saw it as golden star dust, for the Eskimos it was a band of snow and the Christians thought of it as the road to Rome.
Dass sie ganz weit weg sein mussten.
That they must be very far away.
Außerdem wurde klar, dass all die Spiralnebel viele Male weiter weg sein mussten, als die Grenzen des Kapteyn-Weltalls.
It became clear that the spiral nebulae must be very tar away way beyond the borders of the Kapteyn Universe.
Nach 6 Uhr abends, als die Angestellten des Observatoriums weg waren, könnten wir raus, aber am 8 Uhr morgens mussten wir weder im Zimmer sein.
After 6 p.m., when the Observatory's personnel had left, we were allowed to leave the room, but at 8 a.m. we had to be back.
Sie sterben mir einfach weg. Ich bete jeden Tag zu Gott.
I pray every day, but.
Ich habe einen Weg gefunden, Abd el-Kader zu finden.
I found a way to contact Abd el-Kader.
Ich habe den Weg der Ehre gewählt: Krieg.
I chose the honorable path: war.
Niemand will in ein Land ziehen, das weit weg ist und wo kein sicherer Frieden herrscht.
No one wants to settle on a foreign land that hasn't been completely pacified.
Ich will von hier weg.
I want to leave.
Los! Weg mit dir!
I said leave!
Sie wollte weg von hier.
She wanted to leave.

News and current affairs

Im Gegensatz dazu wird das Jahr 2009 vermutlich den Weg für eine neue Form der Bipolarität ebnen, wobei allerdings China den Platz der Sowjetunion einnimmt.
By contrast, 2009 is likely to pave the way to a new form of bipolarity, but with China substituting for the Soviet Union.
Den Weg zurück hat er nicht mehr gefunden. Die neue Politik mit Vorwahlen und all dem Populismus entmutigte ihn, und so konnte er mit dem neuen, politischen Stil nicht Stand halten.
He never found his way back, and when confronted with the New Politics of primaries and populism, he became dispirited when he could not cope with this new style.
Beide haben im letzten Jahrzehnt Millionen von Menschenleben gerettet und den Weg zu einer neuen, effizienteren und wissenschaftlich soliden Vorgehensweise in der Entwicklungshilfe geebnet.
Both have saved millions of lives during the past decade, and have paved the way to a new more efficient and scientifically sound method of development assistance.
Aber ist die Gates-Affäre wirklich der richtige Weg, um in diese Diskussion einzusteigen?
But is the Gates affair the right way to enter into this discussion?
Ich zweifle nicht daran, dass die Beteiligten nach einem Weg suchten, der ihnen umfassende Untersuchungen gestattete und dabei half, die gegenwärtige politische Entzweiung des Menschenrechtsrates zu überwinden.
I have no doubt that those involved were seeking a way forward that would allow for a full investigation and help overcome the political divisiveness currently undermining the Human Rights Council within the UN system.
Dabei werden Verschwörungstheorien den Rändern des öffentlichen Diskurses, wohin sie im Allgemeinen in der Vergangenheit verbannt waren, entrissen, und finden manchmal ihren Weg mitten ins Zentrum der Politik.
In the process, conspiracy theories are pulled from the margins of public discourse, where they were generally consigned in the past, and sometimes into the very heart of politics.
Doch zur selben Zeit, in der Europas Führungen versprachen, Hilfe sei auf dem Weg, versteiften sie sich darauf, dass die nicht in der Krise steckenden Länder ihre Ausgaben senken müssten.
But, even as Europe's leaders promised that help was on the way, they doubled down on the belief that non-crisis countries must cut spending.
Eine neue Zugangsweise ist notwendig: Die Europäische Union sollte die Aussicht auf die europäische Integration als einen Weg zur Foerderung der regionalen Integration verwenden.
A new approach is needed: the European Union should use the prospect of European integration as the way to promote regional integration.
Eine Haushaltsunterstützung im Zusammenhang mit einer Zollunion wäre ein bei weiten effektiverer Weg, die Gelder der EU auszuzahlen, als konventionelle Methoden es sein können.
Budgetary support in the context of a Customs Union would be a more effective way to disburse EU funds than conventional methods.
Wenn sich der Prozess erst einmal auf dem Weg befindet, können viele Probleme, die heute scheinbar schwer zu bearbeiten sind, leichter gelöst werden.
Once that process is underway, many problems that now seem intractable will be resolved more easily.
Es dauert ganz einfach zu lange, bis Änderungen der Steuern und Ausgaben ihren Weg durch den Kongress und die Bürokratie genommen haben.
It simply takes too long for changes in taxes and spending to work their way through Congress and the bureaucracy.
Um die peripheren Volkswirtschaften der Eurozone auf den Weg des Wachstums zurückzuführen, reichen Strukturreformen und Haushaltskonsolidierung nicht aus.
Returning the eurozone's peripheral economies to the path of growth requires more than structural reforms and fiscal consolidation.
Tatsächlich schlägt man einzig in Großbritannien einen erkennbar koordinierten und direkten Weg ein, um den anhaltenden Mängeln aufgrund der privaten Seite der Kreditkrise entgegenzutreten.
In fact, only the UK is visibly opting for a more coordinated and direct way to counter the persistent shortfalls stemming from the private part of the credit crisis.
Denken wir nur einmal daran, wie viel mehr wirkliche Vielfalt es in einem vereinten Europa geben würde, wenn die Nationalstaaten nicht im Weg sitzen würden.
Think of how much more genuine diversity would there be in a united Europe if national states did not squat in the middle.