English | German | Russian | Czech

Bahn German

Meaning Bahn meaning

What does Bahn mean in German?

Bahn

path, way Strecke, die von einem Körper in einer vorgeschriebenen Richtung durchmessen wird Cecilie geriet nun endgültig auf die schiefe Bahn. in einer bestimmten Länge und Breite vorgegebene Spur für Fahrzeuge Der Autoscooter wurde in die richtige Bahn gelenkt. Sport festgelegte Strecke für sportliche Wettkämpfe Transportwesen ein schienengebundenes Verkehrsmittel Früher fuhr von der Ziegelei in die Lehmgrube noch eine Bahn. Am Fahrkartenautomaten kann man die Verbundkarte für Bus und Bahn lösen. Eisenbahnwesen, Transportwesen Kurzform für die Eisenbahn Kommt Theoderich mit der Bahn? Eisenbahnwesen, Transportwesen Kurzform für ein Unternehmen, das betreibt Kommt Theoderich mit der Bahn? ein breiter Streifen oder ein vorgeschnittenes Teilstück aus einem bestimmten Material Vom Teppichboden wurde eine Bahn zur Ansicht ausgerollt. Handwerk ein glatter, flächiger Teil eines Werkzeugs, das mit dem Werkstoff in Berührung kommt, zum Beispiel die Fläche des Amboss' oder des Hammers Die Bahn des Hammers war völlig verrostet. Medizin bestimmte strukturierte Verläufe im menschlichen Körper: siehe zum Beispiel Blutbahn, Nervenbahn Die Bahnen der Nerven verlaufen nur annähernd identisch. Mathematik das Bild eines Mengenelementes unter der Operation einer Gruppe Bahn und Stabilisator sind nicht unabhängig voneinander. Atomchemie, Atomphysik die Orbitalbahn Astronomie die Umlaufbahn

Translation Bahn translation

How do I translate Bahn from German into English?

Synonyms Bahn synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Bahn?

Examples Bahn examples

How do I use Bahn in a sentence?

Simple sentences

Ist es gefährlich allein U-Bahn zu fahren?
Is it dangerous to take a subway alone?
London ist eine so große Stadt, dass Besucher, wenn sie von einem Ort zum anderen wollen, den Bus oder die U-Bahn benutzen müssen.
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
Lass uns mit der Bahn statt mit dem Bus fahren!
Let's go by train instead of by bus.
Welche U-Bahn fährt ins Stadtzentrum?
What subway goes to the center of town?
Was ist schneller, ein Taxi oder die U-Bahn?
Which is quicker, a taxi or the subway?
Ich bin dorthin per Bus und Bahn gefahren.
I went there by bus and train.
Wo ist die nächste U-Bahn-Station?
Where is the nearest subway station?
Sein Haus ist in der Nähe der U-Bahn.
His house is near the subway.
Wo ist die nächste U-Bahn-Station?
Where's the nearest subway station?
Wir schafften es, die letzte Bahn zu erwischen.
We were able to catch the last train.
Ich möchte etwas zum Lesen in der Bahn.
I want something to read on the train.
Ich fahre mit der U-Bahn zur Schule.
I go to school by subway.
Ich steige jeden Morgen in Ginza in die U-Bahn.
I get on the subway every morning at Ginza.
Ich bin mit der Bahn heimgekehrt.
I returned home by train.

Movie subtitles

Wir sind auf der geplanten Bahn!
Optimal trajectory is now achieved.
Du kannst jederzeit die Bahn ändern!
We're on track to change your vector. I can monitor things from here.
Jeder Planet war an seine transparente, bewegliche Bahn gebunden.
Each planet was attached to its transparent, movable sphere.
Mit einem Taschentuch voll Chloroform. Dann haben Sie freie Bahn.
Chloroform on a handkerchief while you're on the job.
Er wird sicher an der Bahn sein.
He'll be on the train.
Er wird an der Bahn sein.
He'll be on the train.
Ein Jüngling wie du bräuchte nicht um Geld zu spielen, wenn. wenn die Bahn frei wäre.
You wouldn't need to gamble. if you cleared the field.
Die Pferde laufen mit Verspätung auf die Bahn.
We are sorry for the delay, but the horses are now coming on the track.
Skee Ball führt in der Mitte der Bahn um 2 Längen.
Skee Ball showing the way in the center of the track by two lengths.
Was bin ich gerannt! Es gab keine U-Bahn. Und mit dem Taxi wollte ich nicht kommen.
The metro was simply impossible, and I didn't want to take a taxi, so I had to run all the way here.
Er hat einen Freund bei der Bahn angerufen.
He called one of his friends at the railroad. I forget who.
Ja, es ist wie in der U-Bahn zur Stoßzeit.
Yes, thank you. It's rather like the rush hour on the underground.
Wäre ein gutes Geschäft für die Bahn.
The railway would make a packet!
Mit der U-Bahn.
The subway.

News and current affairs

Als ein Jahr darauf einem Selbstmordattentat in der Londoner U-Bahn 52 Menschen zum Opfer fielen, reagierten auch die Briten mit relativer Ruhe, nachdem sie in den 1970ern viele Jahre lang terroristischer Gewalt durch Iren ausgesetzt waren.
When 52 people were killed in a suicide bombing on the London Underground the following year, the British, too, reacted with relative calm, having lived through years of Irish terrorist violence in the 1970's.
WASHINGTON, D.C.: Politische Führer weltweit debattieren derzeit lebhaft darüber, ob es ratsam wäre, über Libyen eine Flugverbotszone einzurichten, um die Gewalt zu stoppen, die sich derzeit dort Bahn bricht.
WASHINGTON, DC - Leaders around the world are vigorously debating the advisability of establishing a no-fly zone to stop the violence unfolding in Libya.
Diese Probleme, so wurde befürchtet, könnten die Reformmaßnahmen aus der Bahn werfen und die für weitere Maßnahmen nötige Unterstützung der Öffentlichkeit untergraben.
They worried that, if these problems emerged, they would derail reform measures and erode the public support needed to press on.
Vielleicht erleben wir ja bald die Gründung eines konkurrierenden Fed-Underground-Blogs, obwohl ich die Aussichten auf einen baldigen EZB-U-Bahn-Blog nicht sehr optimistisch einschätze.
Perhaps we will eventually see the emergence of a rival Fed Subway blog, though I am not optimistic about the prospects for an ECB U-Bahn blog anytime soon.
Der plötzliche Zusammenbruch der Sowjetunion war ein strategischer Segen für Asien, da dadurch ein bedrohliches Imperium beseitigt war und China nun freie Bahn hatte, um seine Interessen global zu verfolgen.
The Soviet Union's sudden collapse was a strategic boon to Asia, eliminating a menacing empire and opening the way for China rapidly to pursue its interests globally.
Amerika ebnet wieder einmal die Bahn für das, was die Europäer eines Tages mit ihren eigenen Minderheiten erreichen können sollten: Ein Land der Träume wird möglich.
America is once more paving the way for what Europeans should be able to achieve one day with their own minorities: a land of dreams made possible.
Das Haus der Studentenvereinigung der Universidad de Chile mit dem Balkon gibt es allerdings nicht mehr. Es ist anderen riesigen Gebäuden und modernen U-Bahn-Stationen gewichen, die die Entwicklung Chiles seit dieser Zeit repräsentieren.
But the balcony of the Students' Federation of Universidad de Chile no longer exists, having been replaced by the tall buildings and modern subway stations that have marked the intervening years of Chile's history.
Auch Bahn brechend, so erfahren wir, sei die Vereinbarung, Entscheidungen mit einfacher Mehrheit zu treffen, wobei die Stimmen der Länder ungefähr mit ihren Beiträgen übereinstimmen.
Also significant, we are told, is the agreement to make decisions by simple majority, with countries' votes to be roughly in proportion to their contributions.
Die chinesische Führung ist sich bewusst, dass Nordkorea eine enorme Belastung für sie darstellt, aber ebenso wie liebende Eltern eines auf die schiefe Bahn geratenen Sohnes, bringen sie es nicht über sich, ihn zu verstoßen.
China's leaders recognize that North Korea is a huge burden for them, but, like loving parents of a rogue son, they cannot bring themselves to disown him.
Die Ablenkung eines Asteroiden aus seiner Bahn in einer Entfernung von hunderten Millionen Kilometern von der Erde ist machbar.
Deflecting an asteroid from its orbit when it is still hundreds of millions of miles from Earth is a feasible undertaking.
Salzwasser floss ungehindert in offene U-Bahn-Schächte.
Salt water came streaming into open subways.
PEKING - Der gerade beendete 18. Kongress der kommunistischen Partei Chinas wurde über die allgegenwärtigen Fernsehschirme in Zügen und U-Bahn-Stationen live übertragen.
BEIJING - Throughout the just concluded 18th Congress of the Chinese Communist Party ubiquitous television screens in trains and metro stations broadcast a live feed of the Chinese assembly.
Man denke etwa an Timothy McVeigh, der im Jahre 1995 das Murrah Federal Building in Oklahoma City in die Luft sprengte, oder an die Aum-Sekte, die im selben Jahr einen Giftgasanschlag auf die Tokioter U-Bahn verübte.
Think, for example of Timothy McVeigh, who bombed the federal building in Oklahoma City in 1995, or the Aum Shinrykio cult that released poison gas in the Tokyo subway system the same year.
Die Schlägereien breiteten sich auf die U-Bahn aus, wo die Polizei die Situation nicht unter Kontrolle hatte.
The beatings continued and spread to the subway, where the police were essentially powerless.

Are you looking for...?