English | German | Russian | Czech

fern German

Meaning fern meaning

What does fern mean in German?

fern

far räumlich: weit weg vom bezeichneten Ort Ich träume vom Leben in einem fernen Land. zeitlich: weit in der Vergangenheit oder der Zukunft liegend In einer fernen Zukunft könnten unsere Probleme alle gelöst sein.

fern

mit Genitiv oder Dativ: weit weg, weiter weg von etwas Der Platz befindet sich fern der Zivilisation. Die Vorstellung ist fern jeglicher Realität.

Translation fern translation

How do I translate fern from German into English?

Fern German » English

long haul

Synonyms fern synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as fern?

Fern German » German

weg fern Langstrecke

Examples fern examples

How do I use fern in a sentence?

Simple sentences

Mein kleiner Bruder sieht fern.
My little brother is watching TV.
Mein kleiner Bruder sieht fern.
My younger brother is watching TV.
Mein kleiner Bruder sieht fern.
My younger brother watches TV.
Halte dich vom Feuer fern!
Keep away from the fire.
Mit Ausnahme Toms sah die ganze Familie schweigend fern.
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
Ihr solltet euch von schlechter Gesellschaft fern halten.
You should keep away from bad company.
Als ich nach Hause kam, sah er fern.
When I came home, he was watching TV.
Halte die Streichhölzer von Kindern fern.
Put the matches out of reach of children.
Als die Glocke läutete, schauten wir fern.
We were watching TV when the bell rang.
Tom sieht gerade nicht fern.
Tom isn't watching TV now.
Maria sieht gern fern.
Mary likes watching TV.
Maria sieht gerne fern.
Mary likes watching TV.
Ich sehe fern.
I watch television.
Sieh nicht fern!
Don't watch TV.

Movie subtitles

Dann halte dich vom Zentrum fern.
I will if you stay away from the center.
Halte dich vom Fenster fern.
Try to stay away from the windows, okay?
Wie traurig verrinnt der Tag Verbring ich ihn fern von dir!
It's sad that the days pass so quickly, that I have to spend them away from you!
Er selbst hält sich fern.
He himself keeps away.
Es liegt mir fern, deine private Post zu lesen.
Far be it from me to read your private mail.
John, mein Liebling. Du musst dich von mir fern halten.
Oh, John, darling, you must go away from me.
Wir haben Wolfswurz in dieses Zimmer und in lhr Schlafzimmer getan. um Sie von Dracula fern zu halten, falls er wieder kommt.
We've put wolfsbane in this room and in your bedroom to free you from Dracula, in case he comes back.
Und bleiben Sie meinem Büro fern.
And keep away from my office.
Halte dich fern von Johnny, für immer.
Stay away from Johnny, for good.
Es ist alles so fern.
So far away.
Ich sollte doch der North Side fern bleiben.
You told me to stay out of the North Side.
Halte dich fern von dem ärmlichen, jungen Soldaten, sonst ruinierst du alle Pläne, die ich für dich habe.
Stay away from that poverty-stricken young soldier or all the plans I have made for you will be spoiled.
Wenn du zurück in New York bist, bleibst du diesem Büro fern.
When you get back to New York, you keep far away from this office.
Und bleibe dem Bus fern.
And stay away from that bus.

News and current affairs

Kinder in armen amerikanischen Haushalten sehen heute nicht nur mehr fern als Kinder in wohlhabenden Haushalten, sondern haben auch mit größerer Wahrscheinlichkeit einen Fernseher im Kinderzimmer.
Children in poor American households today not only watch more TV than children in wealthy households, but are also more likely to have a television in their room.
Die allmähliche Erderwärmung ist schwer genug wahrzunehmen, da liegt es fern, sich darüber aufzuregen.
Gradual global warming is hard enough to notice, much less get worked up about.
Natürlich heißt dies nicht, Videos von Politikern in Anzügen hochzuladen, die junge Männer auffordern, dem Dschihad in Syrien fern zu bleiben.
Of course, this does not mean uploading videos of politicians in suits telling young men not to join the jihad in Syria.
Inländische Reisebeschränkungen werden dazu benutzt, um Rechtsanwälte von Dissidenten von ihren Mandanten fern zu halten.
Internal travel restrictions are used to keep lawyers from representing dissident clients.
Einige Staaten jedoch werden den Feierlichkeiten fern bleiben.
But some nations will be missing from the party.
Die Freizeitfalle hält damit sowohl die am besten wie auch die am schlechtesten Ausgebildeten vom Arbeitsmarkt fern.
The leisure trap thus keeps both the best educated and the least educated out of the workplace.
Sollte dies passieren, ist der Untergang des Euro nicht mehr fern.
If that happens, the euro's demise cannot be far behind.
Outsourcing hält Terroristen - und andere Ausländer, die teure sozialstaatliche Unterstützung bekämen - fern, ohne die Vorteile der Globalisierung zu opfern.
Outsourcing keeps terrorists - and other foreigners who would get expensive welfare subsidies - at bay without sacrificing the benefits of globalization.
Sie fühlen sich den Bestrebungen der Regierung von Salam Fayyad im Westjordanland einen Staat aufzubauen ohnehin schon fern.
They already feel alienated from the state-building efforts on the West Bank by Salam Fayyad's government.
Diese Kinder durchleiden nun ihren dritten Winter fern von zu Hause, ohne Schulen und Freunde.
These children are now suffering a third winter away from their homes, schools, and friends.
Ein typisches Flüchtlingskind verbringt mehr als zehn Jahre fern der Heimat.
The typical refugee child spends more than ten years away from home.
Je mehr sich die Zivilisationen zu einer neuen Weltordnung vereinen, desto stärker wird die Versuchung für die Japaner und die Briten, sich abseits und fern zu halten.
The more civilizations become intertwined in the new world order, the more the Japanese and British are tempted to remain aloof and apart.
Ich kann es Maradona nicht verdenken, dass er Argentinien in den letzten Jahren fern geblieben ist.
I don't blame Maradona for staying away from the country in the last few years.
Ihr Schwerpunkt lag auf Westeuropa, und einem Witz dieser Zeit zufolge war sie darauf ausgelegt, die Russen fern-, die Deutschen klein- und die Amerikaner festzuhalten.
Its focus was on Western Europe, and, as one joke went, it was designed to keep the Russians out, the Germans down, and the Americans in.

fern English

Translation fern in German

How do you say fern in German?

fern English » German

Farn Farnkraut farn Farnpflanze

Fern English » German

Farne

Examples fern in German examples

How do I translate fern into German?

Movie subtitles

I just wanna write this tuition check for Miss Fern.
Ich stelle nur noch den Scheck für Miss Fern aus.
It's the only gold medal Miss Fern gives, and it was really mine.
Miss Fern verleiht nur diese Medaille, und sie stand mir zu.
Good morning, Miss Fern.
Guten Morgen, Miss Fern.
Good morning, Miss Fern.
Guten Morgen, Miss Fern.
Thank you, Miss Fern.
Danke.
I wanna speak to Miss Fern for a minute. - Yes, Mother.
Ich will mit Miss Fern sprechen.
Oh, by the way, Miss Fern I have the check here for the last quarter.
Miss Fern, ich habe hier übrigens den Scheck für das letzte Quartal. - Hier ist er.
Tell me frankly, Miss Fern is she always as perfect in everything as she was in her curtsy?
Sagen sie mal, Miss Fern, ist sie in allem so perfekt wie sie es bei dem Knicks war?
I have been asked to announce that one of the children on the annual picnic of the Fern Country Day School was accidentally drowned in the bay early this noon.
Ich wurde gebeten, Ihnen mitzuteilen, dass beim Picknick der Fern Country Day School ein Kind in der Bucht ertrunken ist.
Yes. We now have the full story on the Fern School drowning.
Wir kennen jetzt alle Details des Unglücks in der Fern School.
He appears to have fallen into the water from the abandoned pier on the Fern property.
Er fiel anscheinend vom menschenleeren Steg ins Wasser.
Mighty awful event at the Fern School this morning, huh, Mrs. Penmark?
Gut. Schrecklich, dieser Unfall in der Schule, oder?
Yes, of course, Miss Fern.
Ja, natürlich, Miss Fern.
Goodbye, Miss Fern.
Auf Wiedersehen, Miss Fern.

Are you looking for...?