English | German | Russian | Czech

Passage German

Meaning Passage meaning

What does Passage mean in German?

Passage

Geografie Landenge Die Panama-Passage ist eine Landenge, die im Norden von der Karibischen See und im Süden vom Pazifischen Ozean begrenzt wird. Militär Uniformstück an der Schulter Die Passage ist das quer über die Schulter aufgenähte Rangabzeichen. Medizin das Durchlaufen einer Substanz oder eines medizinischen Instrumentes durch ein Hohlorgan In der Medizin wird der Begriff Passage für das vollständige Durchlaufen einer Substanz oder eines medizinischen Instrumentes durch ein Hohlorgan genutzt. transit Astronomie astronomische Erscheinung Allgemein das Zusammentreffen zweier astronomischer Objekte, z. B. die Perihelzeit der Zeitpunkt zwischen zwei Perihel-Passagen. Städtebau eine überdachte Ladenstraße Eine überdachte Ladenstraße nennt man Passage. eine Fahrt besonders auf einem Schiff Eine Fahrt insbesondere auf einem Schiff wird auch als Passage bezeichnet. zusammenhängender Abschnitt eines Textes, eines Romans Die Passage in dem Musikstück sollte erhalten bleiben. Reitkunst eine Lektion beim Dressurreiten, besondere Pferdegangart Eine Lektion beim Dressurreiten heißt Passage.

Translation Passage translation

How do I translate Passage from German into English?

Synonyms Passage synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Passage?

Examples Passage examples

How do I use Passage in a sentence?

Simple sentences

Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
The following passage is a quotation from a well-known fable.
Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.
The following passage is a quotation from a well-known fable.
Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
The following passage was quoted from a well-known fable.
Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.
The following passage was quoted from a well-known fable.
Glücklicherweise gab es vor der Passage, in der Dima geschlafen hatte, einen Armani-Laden.
Thankfully, there was an Armani store just outside the alley where Dima had slept.
Ich möchte diese Passage für dich zusammenfassen.
I want to sum up this passage for you.
Er hatte eine Passage der Rede vergessen und musste ein bisschen improvisieren.
He forgot a section of the speech and had to improvise for a while.

Movie subtitles

Ich bin nicht abgeneigt, für meine Passage zu zahlen, was immer Sie verlangen, Captain.
I'm not averse to paying whatever you demand for my passage, Captain.
Aber wir haben es geschafft, ihr eine Passage auf einem Schiff zu besorgen, das nach Kanada auslief.
But we managed to get her passage at the last minute On a boat that was just sailing for Canada. But she must have left some.
Wenn es schlimmer wird, wird die Passage schwierig.
If it gets any worse, we'll have a bad time crossing.
Hier ist Ihr Geld für die Passage.
Here's your passage money.
Und ich werde weiterhin überall nachforschen ob die beiden eine Passage nach Amerika belegen.
And I will keep on the lookout here for the two of them booking passage to America.
Und diese Pizzicato-Passage, Mr. Lawson, wunderbar!
And that pizzicato passage, Mr. Lawson. quite delightful.
Ich muss Ihnen sagen, so gefühlvoll wie Sie die Andante-Passage gespielt haben, habe ich sie noch nie gehört.
Mr. Lawson, I must tell you, when I was listening to your playing of that andante passage a while ago, I thought it the most sensitive playing I'd ever heard.
Hören Sie die nächste Passage.
Listen to this passage.
Diese Passage sollten Sie hören.
There's a passage I'd like you to hear.
Ich wohne in der Passage Doisy.
I live in Passage Doisy.
Darf ich Ihnen eine Passage vorlesen?
I'd like to read a passage for you.
Aber das Aufschneiden meines Bauches garantiert mir keine sichere Passage ins Jenseits.
But cutting my belly open does not in itself ensure smooth passage to the netherworld.
Er kam aus einer geheimen Passage, von der keiner wusste.
He appeared through a secret passage which none of the men knew.
Das sind Gavabutu, Levu-Vana, Toko-Rota und Pala Passage.
This is Gavabutu, Levu-Vana, Toko-Rota and Pala Passage.

News and current affairs

Eine der ersten Beschlüsse der ägyptischen Interimsregierung war ja, einem iranischen Schiff erstmals seit dreißig Jahren die Passage durch den Suez-Kanal in Richtung Mittelmeer zu ermöglichen.
Indeed, one of the first decisions taken by Egypt's interim government was to allow an Iranian vessel to cross into the Mediterranean through the Suez Canal for the first time in three decades.
KOPENHAGEN - Während sich Barack Obama auf seine Amtseinführung vorbereitet, lohnt es sich, über eine Passage aus seinem Buch Ein amerikanischer Traum. Die Geschichte meiner Familie nachzudenken.
COPENHAGEN - As Barack Obama prepares for his inauguration, it is worth contemplating a passage from his book Dreams from My Father.
Zu dieser Passage des Talmud gibt es zwei Hauptinterpretationen.
There are two preponderant interpretations of the Talmudic passage.

passage English

Translation Passage in German

How do you say Passage in German?

Examples Passage in German examples

How do I translate Passage into German?

Simple sentences

A car lying on its side blocked the passage.
Ein auf der Seite liegendes Auto versperrte den Weg.
The following passage is a quotation from a well-known fable.
Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
The following passage is a quotation from a well-known fable.
Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.
I copied a passage from the book into my notebook.
Ich kopierte einen Abschnitt des Buches in mein Notebook.
No passage this way.
Kein Durchgang!
This is the passage to the sea.
Das ist die Durchfahrt zum Meer.
Read this passage and translate it into Japanese.
Lesen Sie sich diesen Abschnitt durch und übersetzen Sie ihn ins Japanische.
Read the passage on page 22, please.
Lest bitte den Abschnitt auf Seite 22.
The following passage was quoted from a well-known fable.
Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
The following passage was quoted from a well-known fable.
Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.
The teacher read a passage from the Bible to the class.
Der Lehrer las der Klasse einen Absatz aus der Bibel vor.
Don't put your things in the passage.
Stell deine Sachen nicht in den Durchgang.
Don't put your things in the passage.
Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang.
He rendered the passage into English.
Er hat den Abschnitt ins Englische übertragen.

Movie subtitles

I was wondering if we could get a pram down that passage.
Ist der Korridor groß genug für einen Kinderwagen?
If I worked a few weeks, I might make enough for your passage.
Wenn ich einige Wochen arbeite, reicht es vielleicht für deine Reise.
If you need anything, my room is at the end of the passage.
Falls Sie etwas wünschen, mein Zimmer ist am Ende des Ganges.
Behind my mirror, a concealed passage will lead you down. a flight of stairs to another door.
Hinter dem Spiegel führt ein verborgener Gang Euch. über eine Treppenflucht zu einer anderen Tür.
There's a passage outside. Wait there instead.
Warten Sie draußen im Flur.
Did you get passage for next week?
Haben Sie die Karten für nächste Woche?
Open the door at the end of the passage.
Öffnen Sie die Tür am Ende des Gangs? - Gewiss.
The prime business of this body is the immediate passage of.
Unser wichtigstes Anliegen ist die sofortige Verabschiedung.
I'm about to ask for a roll-call on the passage of the resolution.
Ich wollte gerade eine Abstimmung dieser Resolution beantragen.
What about my passage money?
Was ist mit dem geld fürs Ticket? Brauchen Sie nicht.
And the passage is paid for?
Und die Überfahrt ist bezahlt?
I regret our slow passage, Your Excellency. but it seems our sail cannot entice the wind.
Ich bedaure unsere langsame Fahrt, Eure Exzellenz, aber das Segel vermag den Wind wohl nicht zu locken.
I'm not averse to paying whatever you demand for my passage, Captain.
Ich bin nicht abgeneigt, für meine Passage zu zahlen, was immer Sie verlangen, Captain.
I could arrange passage.
Ich könnte Papiere besorgen.

News and current affairs

This year, commercial vessels successfully navigated the Northeast Passage.
Heuer konnten Handelsschiffe die Nordostpassage ohne Probleme befahren.
But, with the passage of time, the Barroso-led Commission has also come under fire for being unadventurous and lacklustre.
Doch je mehr Zeit verging, desto stärker geriet die von Barroso geführte Kommission wegen ihrer Einfalls- und Glanzlosigkeit in die Kritik.
But they know that an excessively aggressive stance toward the US would undermine their interest in a stable global economy and the safe passage of their goods and energy through international sea and air routes.
Aber sie wissen, dass eine zu aggressive Position gegenüber den USA ihr Interesse an einer stabilen Weltwirtschaft sowie am sicheren Transport ihrer Güter und Energie über internationale Wasser- und Luftwege unterminieren würde.
The passage of any law by China's rubber-stamp National People's Congress is always a mere formality.
Die Verabschiedung von Gesetzen durch den zu allem Ja und Amen sagenden chinesischen Volkskongress ist immer eine reine Formsache.
But Merkel's failure to offer those refugees safe passage has exacerbated the chaos.
Aber Merkels Unfähigkeit, diesen Flüchtlingen eine sichere Anreise zu gewährleisten, hat das Chaos noch verstärkt.
Israel provides electricity, water, and passage to Gaza, but also maintains a siege intended to prevent imports of larger, more lethal weapons.
Israel gewährt Gaza Wasser und Zugang, hält aber auch eine Belagerung aufrecht, um den Import größerer, noch tödlicherer Waffen zu verhindern.
In Libya alone, an estimated 500,000 to one million additional migrants are awaiting passage to Europe.
Allein in Libyen warten geschätzte 500.000 bis eine Million zusätzlicher Migranten auf die Überfahrt nach Europa.
If the only factor that increases a professor's salary is the passage of time, why make the extra effort to excel?
Wenn der einzige Faktor, der über das Gehalt eines Professors bestimmt, die abgesessene Zeit ist, warum sollte er sich zusätzlich verausgaben, um Herausragendes zu leisten?
Making that difficult passage from closed to open society was a necessary step for the states of Central and Eastern Europe to become candidate members and - perhaps soon - full members of the EU.
Dieser schwierige Schritt von einer geschlossenen zu einer offenen Gesellschaft war die Grundvoraussetzung für die Staaten Mittel- und Osteuropas, um als Beitrittskandidaten und -möglicherweise bald - als Mitgliedsstaaten in Frage zu kommen.
The European Union and American economists in the Clinton administration argued for passage of the Kyoto Treaty only by creating models for something that wasn't the Kyoto Treaty.
Die Europäische Union und Ökonomen in der Regierung Clinton befürworteten die Verabschiedung des Kyoto-Protokolls nur für den Fall, dass man Modelle schafft, die aber nichts mit dem Protokoll zu tun hatten.
Their meaning, it seems, has become more, not less, debatable with the passage of time.
Ihre Bedeutung ist im Laufe der Zeit, so scheint es, nicht unstrittiger sondern strittiger geworden.
Devalued exchange rates, moderate government budget deficits, and the passage of time all appeared to be equally ineffective remedies.
Währungsabwertungen, moderate staatliche Haushaltsdefizite und Abwarten schienen alles gleich ineffektive Lösungsstrategien zu sein.
The European Space Agency announced in September 2007 that satellite photos showed that the Northwest Passage appeared clear of ice for shipping for the first time ever, and that the Northeast Passage is almost clear.
Die Europäische Weltraumorganisation erklärte im September 2007, Satellitenfotos zeigten, dass die Nordwestpassage zum ersten Mal in der Geschichte für die Schifffahrt frei von Eis zu sein scheint und dass die Nordostpassage nahezu frei ist.
The European Space Agency announced in September 2007 that satellite photos showed that the Northwest Passage appeared clear of ice for shipping for the first time ever, and that the Northeast Passage is almost clear.
Die Europäische Weltraumorganisation erklärte im September 2007, Satellitenfotos zeigten, dass die Nordwestpassage zum ersten Mal in der Geschichte für die Schifffahrt frei von Eis zu sein scheint und dass die Nordostpassage nahezu frei ist.

Are you looking for...?