English | German | Russian | Czech

Straße German

Meaning Straße meaning

What does Straße mean in German?

Straße

street ein landgebundenes Verkehrsbauwerk, das dem Bewegen von Fahrzeugen und Fußgängern zwischen zwei Orten und/oder Positionen dient Das Auto ist von der Straße abgekommen. Auf eisglatter, abschüssiger Straße kam ein Reisebus ins Schleudern und stürzte anschließend eine Böschung hinab. street eine Straße, inklusive der dort befindlichen Gehwege und Gebäude In welcher Straße wohnst du? Der russische Rechtsanwalt Stanislaw Markelow ist in Moskau auf offener Straße erschossen worden. Am Sonntag gegen 5 Uhr am Morgen brach in Münchner Stadtteil Sendling in der der Hansastraße gegenüber der Einmündung Daxenberger Straße ein Wasserrohr. Schnell war die Straße in einem Bereich von 50 Meter überschwemmt. Geografie Meerenge Die Straße von Gibraltar ist eine stark befahrene Meerenge. Die indonesische Polizei hat bei Razzien seit dem 22. Februar in der Provinz Aceh im Westen der Insel Sumatra, die durch die Straße von Malakka von der Malayischen Halbinsel getrennt wird, 14 Verdächtige festgenommen. durch Regeln bestimmte Anordnung von Spielkarten oder Würfeln in einem Karten- oder Würfelspiel Leg doch deine Straße auf den Tisch.

Translation Straße translation

How do I translate Straße from German into English?

Synonyms Straße synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Straße?

Examples Straße examples

How do I use Straße in a sentence?

Simple sentences

Es ist einfacher, Leute im Internet anzubaggern als auf der Straße.
It is easier to hit on people on the Internet than in the street.
Ich habe sie zufällig auf der Straße getroffen.
By chance, I met her in the street.
Ich kann einige Leute über die Straße gehen sehen.
I can see some people walking across the street.
Nehmen Sie die rechte Straße.
Take the road on the right.
Ein Junge geht über die Straße.
A boy is walking across the street.
Rod wohnt in der Straße gegenüber von John.
Rod lives across the street from John.
Viele Restaurants und Schankhäuser befinden sich in der Itsutsugi-Straße.
Many restaurants and pubs are on Itsutsugi Street.
Die Straße, die zum Hotel führt, ist schmal.
The road which leads to the hotel is narrow.
Der Ball rollte über die Straße.
The ball rolled across the road.
Ich lief ihm auf der Straße über den Weg.
I met him on the street by chance.
Ich hab ihn zufällig auf der Straße getroffen.
I met him on the street by chance.
Der Bus hielt plötzlich mitten auf der Straße an.
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
Geh niemals über die Straße, ohne erst nach Autos zu schauen.
Never go across the street without looking for cars first.
Eine Ratte lief über die Straße.
A rat ran across the road.

Movie subtitles

Jeden Tag riefen wir Arbeiter und Beamte dazu auf, auf die Straße zu gehen.
Every day, people heard our call. Women too.
Die Straße ist gesperrt.
The street is closed.
Leeren Sie Ihren LKW auf die Straße.
Empty your truck onto the street.
An der Straße gibt es Anzeichen für einen Angriff. Und als wir den Anzeichen folgten. fanden wir diesen Ort hier, der aussieht wie ein Schlachtfeld.
The state highway is riddled with signs of an attack, and after we had followed those signs, we came upon this scene of devastation, which could be mistaken for a battlefield.
Sie bewegten sich sehr schnell. aber es schien eine Explosion in der Nähe der 52. Straße zu geben!
They were moving at significantly high speed. But there seems to have been some sort of explosion near 52nd Street.
Ich habe mit meinen Leuten eine Straße blockiert, bei einem Protest.
We blocked a road with my comrades. We were protesting.
Würden Sie mal kurz bei Rot über die Straße gehen?
Would you mind crossing the street when it's red?
Aber ich muss mir ein paar Skunks holen, ein Stück zurück auf der Straße nach Santa Fe.
But I gotta kill me a pair of skunks, back apiece on the road to Santa Fe.
Und er lief auf der Straße. und tanzte!
And he walked on the street. And danced!
Unten auf der Straße steht ein verlassenes Auto.
Say, there's a lonesome touring car down the street.
Er ist in einer Absteige an der Ecke 4. Straße und Commercial.
It's a flophouse down at 4th and Commercial.
Wo habt ihr euch denn getroffen, das erste Mal, auf der Straße?
Where'd you meet? On the street?
Diese Art von Liebe kann man auf der Straße kaufen.
That sort of love can be bought on the streets.
Ich habe sie auf der Straße aufgelesen.
I found her on the streets.

News and current affairs

Doch Japan bleibt besorgt über die rapide Modernisierung des chinesischen Militärs, während China beunruhigt ist über eine potenzielle US-japanische Containment-Strategie für China, insbesondere im Falle einer Krise in der Straße von Taiwan.
But Japan remains concerned about China's rapidly modernizing military, while China worries about a potential US-Japan containment strategy for China, especially in the case of a crisis in the Taiwan Straits.
Dieses Verständnis bedeutet auch, dass die gegenwärtige Fehlfunktion weniger auf der Straße als vielmehr an der Wahlurne zu therapieren ist.
This understanding means that the cure for the current dysfunction will be found at the ballot box rather than in the streets.
Araber gehen nicht auf die Straße.
Arabs don't go into the street.
Frauen dürfen nicht auf die Straße gehen, keine Autos fahren und ohne die Erlaubnis eines männlichen Vormunds das Land nicht verlassen.
Nor are they allowed to walk in the streets, drive a car, or leave the country without the permission of a male guardian.
Deshalb sieht man in vielen US-Städten auf der Straße häufig Menschen mit schweren psychischen Krankheiten, die Selbstgespräche führen und sich auf andere Weise ausleben, manchmal gewalttätig.
That is why, in many US cities, it is common to see people with serious mental illnesses speaking to themselves and otherwise acting out, sometimes violently, on the street.
Und: Nicht alle Russen sind auf die Straße gegangen.
And not all Russians are in the streets.
Im Herbst 2001, als die Kämpfe zwischen den Taliban und der Nordallianz ausbrachen, konnte ich nicht weiterreisen und saß für mehrere Wochen in einem an der Straße gelegenen Teehaus fest.
In the fall of 2001, when fighting broke out between the Taliban and the Northern Alliance, I could not travel and was stranded at a roadside teahouse for several weeks.
Selbst China, das während der vergangenen fünf Jahre mehr als 50.000 km Straße und Dutzende von Flughäfen gebaut hat, nutzt die private Finanzierung.
Even China, which has added more than 50,000 kilometers of roads and dozens of airports over the past five years, makes use of private financing.
Darum schwappen Spannungen in Form von Ausschreitungen und Protesten auf die Straße über.
So tensions spill over into the streets and take the form of riots and protests.
Millionen gingen für die großen Anliegen jener Tage auf die Straße, und Hunderttausende traten politischen Parteien bei - häufig fürs ganze Leben.
Millions marched for the great causes of the day, and hundreds of thousands joined political parties - often for life.
Auslandschinesen und chinesische Studenten waren in großer Zahl auf die Straße gegangen, um ihrem Unmut gegen die in ihren Augen in westlichen Medienberichten enthaltenen Vorurteile Luft zu machen.
Throngs of Chinese expatriates and students took to the streets, protesting the prejudice they perceived in Western media reports.
Wenn man dagegen in Indien eine zweispurige Straße verbreitern will, kann es sein, dass man zuvor jahrelange Rechtsstreitigkeiten über Entschädigungsansprüche bewältigen muss.
In India, if you want to widen a two-lane road, you could be tied up in court for a dozen years over compensation entitlements.
Ich bin fast die ganze Zeit bei ihr, um sie vor Verletzungen zu bewahren, denn sie kann weder sehen, noch findet sie sich auf der Straße oder bei uns im Haus zurecht.
I am with her nearly all the time to protect her from injuring herself, because she can neither see nor navigate safely on the street or in our own home.
Sogar ausländische Touristen, die nichts von dem Jahrestag ahnten, wurden auf offener Straße von Polizisten angehalten, die Ausschau nach Anzeichen für Rebellion hielten.
Even foreign tourists who had no clue about the anniversary were stopped in the streets by policemen looking for signs of rebellion.

Are you looking for...?