English | German | Russian | Czech

mittel German

Meaning mittel meaning

What does mittel mean in German?

mittel

middle nur attributiv, meist Komparativ, Positiv veraltet: in der Mitte befindlich nur prädikativ: von mäßiger Qualität, nicht herausragend gut oder schlecht Wie ist die Klassenarbeit gelaufen? Na ja, so mittel!

Mittel

remedy, device, method, tool Methode oder Werkzeug Diese Salbe ist das richtige Mittel für dich. nur Plural: speziell finanzielle Mittel Mir fehlen die Mittel, um in den Urlaub zu fahren. Kurzform von: Ergebnis der Mittelung Die gemessenen Werte ergeben im Mittel

Mittel

Druckwesen veraltet: Schriftgrad mit 14 Punkt

Translation mittel translation

How do I translate mittel from German into English?

Synonyms mittel synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as mittel?

Examples mittel examples

How do I use mittel in a sentence?

Simple sentences

Hier ist ein Mittel gegen Durchfall.
Here's some medicine for diarrhea.
Der Zweck heiligt die Mittel.
The end justifies the means.
Der Doktor versuchte jedes Mittel, um seinen Patienten zu retten.
The doctor tried every possible means to save his patient.
Beide Mittel sind gefährlich.
Both of the means are dangerous.
Dieses Mittel selbst ist kein Gift.
This medicine is not a poison in itself.
Heiße Zitrone mit Honig ist ein gutes Mittel gegen Erkältungen.
Hot lemon with honey is a good remedy for colds.
Heiße Zitrone mit Honig ist ein gutes Mittel gegen Erkältung.
Hot lemon with honey is a good remedy for colds.
Sprache ist ein notwendiges Mittel für die menschliche Gesellschaft.
Language is an indispensable instrument of human society.
Ich habe Halsschmerzen und Fieber. Könnte ich ein Mittel gegen Erkältung bekommen?
My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine?
Ich habe jedes denkbare Mittel probiert.
I have tried every means imaginable.
Jedes erdenkliche Mittel.
Every imaginable means.
Außergewöhnliche Lagen verlangen außergewöhnliche Mittel.
Desperate diseases require desperate remedies.
Geben Sie mir bitte ein Mittel gegen die Schmerzen.
Please give me something to kill the pain.
Wenn Sie die Mittel für etwas nicht haben: kommen Sie ohne zurecht.
What you cannot afford to buy, do without.

Movie subtitles

Um die vernachlässigten Gebiete der Nomaden auszunutzen, brauchen wir große Unternehmen, die über geeignete Mittel verfügen.
To make the most out of these huge areas the nomadic Arabs have neglected, we need big capitalist companies who possess great means.
Anwälte können die Mittel zur Verteidigung überall finden.
The average lawyer puts his energy into his argument, but it's in the hands of his adversary.
Darf ich dieses Mittel vorschlagen?
Might I suggest this?
Eigentlich kein Darlehen, da wir unsere Mittel zusammenlegten.
Well, not a loan exactly because we were pooling everything we had.
Wenn ich recht verstanden habe, sind Sie bei uns krank geschrieben. Und da sind Sie hier in Berlin und erlauben sich Extravaganzen, die Ihre Mittel weit überschreiten?
I understood you to say that you reported to our plant ill. and you're here in Berlin indulging in diversions. which are very much beyond your means?
Bitte Ruhe! Ich bin sicher, Madame Colet, wenn Ihr verblichener Gatte noch leben würde, hätte er zum besten Mittel gegriffen, die Krise zu stoppen: Er hätte die Gehälter gekürzt.
Well, I am sure, Madame Colet, if your husband were alive, the first thing he would do in times like these. cut salaries.
Er wird dir helfen, das Mittel zu finden, das dich zu uns zurückbringt.
He'll work with you until you find that second secret that'll bring you back to us.
Überlege es dir gut, Kind, sonst ergreife ich andere Mittel.
Think carefully, child. Lest I revert to other means.
Wieso gehen Sie nicht nach Madrid oder Barcelona, wo die Polizei die Mittel hat, damit umzugehen?
Why don't you go to Madrid where they have the proper police to cope with these things?
Nun, wir haben Mittel.
We've got a real.
Dann mussen Sie Mittel zur Beseitigung des Gestanks verwenden.
You ought to use agents removing odour.
Ein praktischer Arzt sollte sich, meiner Meinung nach, an bewahrte Mittel halten.
In my opinion, a general practitioner should adhere to well-tried methods.
Herr Hofrat auf Nummer 13, Herr Hofrat auf Nummer Mittel zur Beseitigung des Gestanks und Morphium anzuwenden.
Professor Sigelius to number 13 agents removing odour and morphine.
Ichburge fur mein Mittel. Ehrenwort.
I give you my word of honour that my preparation works.

News and current affairs

Die Muttergesellschaft möchte diese Mittel nun verwenden, um die Liquidität des Konzerns zu stärken.
The parent bank would like to use these funds to reinforce the group's liquidity.
Bei einer seriösen Verwaltung der neuen Mittel wird die Nahrungsmittelproduktion in Afrika in die Höhe schnellen.
With serious management of the new funds, food production in Africa will soar.
Eine holländische Untersuchung zur Bodennutzung ergab, dass man in der Nahrungsproduktion durch den Einsatz der besten technischen und ökologischen Mittel auf dem besten verfügbaren Boden substanzielle Zuwächse erzielen kann.
A Dutch analysis of land use has shown that by employing the best technical and ecological means on the best available land, substantial gains could be made in food production.
Allerdings verfügt die Weltbank nicht über ausreichend Mittel, um den dringenden Bedarf dieser Länder zu decken. Daher musste die Hilfe auf ein paar wenige Maßnahmen reduziert werden, wo man das Geld wirksam und verlässlich einsetzen konnte.
But the Bank does not yet have sufficient funds to meet these countries' urgent needs, and has had to ration assistance to a small fraction of the flows that could be effectively and reliably used.
Meine Kollegen und ich, die wir im Beratungsausschuss der spanischen Initiative sitzen, empfehlen, dass die Geberländer ihre Mittel auf ein einziges internationales Konto einzahlen, das wir als Financial Coordination Mechanism (FCM) bezeichnen.
My colleagues and I, serving on an advisory committee for the Spanish initiative, have recommended that donors pool their funds into a single international account, which we call the Financial Coordination Mechanism (FCM).
Einfluss an sich ist jedoch kein Zweck - es ist ein Mittel zum Zweck.
But influence is not an end in itself - it is a means to an end.
Der bedeutendste Treiber des Defizitwachstums sind niedrige Steuereinnahmen aufgrund einer schwachen Wirtschaftsentwicklung; das beste Mittel dagegen wäre, Arbeitsplätze zu schaffen.
The single most important driver of deficit growth is weak tax revenues, owing to poor economic performance; the single best remedy would be to put America back to work.
Es würde zwei der Hauptquellen von Korruption und Ineffektivität beseitigen: den Zolldienst und den Missbrauch öffentlicher Mittel im allgemeinen.
It would remove two major sources of corruption and inefficiency: the customs service and the misuse of public funds in general.
Aber für Millionen Menschen in Mittel- und Osteuropa folgte auf die Befreiung die Unterdrückung durch das Stalin-Regime.
But for millions of Central and East Europeans, liberation was followed by Stalin's oppressive regime.
Darüber hinaus sind in einer Zeit der globalen Medien und internationalen Kriegsverbrechertribunale die Kriterien für den Einsatz militärischer Mittel durch Staaten komplexer denn je geworden.
Moreover, in an era of global media and international war crimes courts, the criteria for states' use of military force have become more complex than ever.
Viele ideologische Falken jedoch sind weltliche Nationalisten, und ihre Sprache ähnelt der der typischen Nationalisten mittel- und osteuropäischer Prägung.
But many ideological hawks are secular nationalists, and their jargon is similar to that of typical Central and Eastern European nationalists.
Die Außenpolitik Polens wie die der EU kann langfristig nur effektiv sein, wenn sie realistische Schritte unternimmt - und wenn die nötigen Mittel dazu bereitgestellt werden -, um diese Ziele zu erreichen.
Polish foreign policy, like that of the EU, can only be effective in the long term if it takes realistic steps--and spends the necessary money--to realize these objectives.
Sein einziges Mittel, diesem Schicksal zu entkommen, ist, sich selbst als den Kandidaten zu positionieren, der einen scharfen Bruch mit der unpopulären aktuellen Politik darstellt.
Positioning himself as the candidate who represents a sharp break with today's unpopular politics is the only means to escape that fate.
Zweitens, armen und gefährdeten Regionen und Ländern sollten angemessene Mittel zur Verfügung gestellt werden, um ihnen eine Anpassung an den Klimawandel zu ermöglichen.
Second, adequate resources should be made available to poor and vulnerable regions and countries to enable them to adapt to climate change.

Are you looking for...?