English | German | Russian | Czech

verderben German

Meaning verderben meaning

What does verderben mean in German?

verderben

spoil transitiv: etwas unbrauchbar oder zunichte machen, speziell auch jemandem ein positives Gefühl nehmen Erzähl mir nicht den Schluss des Fußballspiels, sonst verdirbst du mir die Freude! Mit so viel Salz hast du die ganze Suppe verdorben. Verdirb dir nicht deine letzte Chance! intransitiv: verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln) Die Bananen liegen da schon seit Wochen und sind längst verdorben. Die Erdbeeren verderben bei dem Regenwetter auf dem Feld. übertragen, häufig als Adjektiv verwendetes Partizip: anstößig, sündig, nicht so, wie es der Norm entspricht Durch ihre ewige Nachsicht hat sie die Kinder ganz und gar verdorben. Lass dich nicht mit so einer verdorbenen Person ein. Das ist doch ein ganz verdorbenes Pack.

Verderben

kein Plural Vorgang, bei dem Lebensmittel mit der Zeit ungenießbar werden Dem Verderben von Lebensmitteln kann vielfach durch Kühlung entgegengewirkt werden. undoing Vorfall, Entwicklung, die Unheil bedeuten Die Pest brachte Verderben und Tod über das Land. War es ein blind machender Spieltrieb, der die Banken ins Verderben getrieben hat?

Translation verderben translation

How do I translate verderben from German into English?

Synonyms verderben synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verderben?

Examples verderben examples

How do I use verderben in a sentence?

Simple sentences

Salz schützt Fisch vor dem Verderben.
Salt preserves fish from decay.
Dieser Vorschlag könnte bedeuten, zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen, aber wir müssen auch vorsichtig sein, nicht gierig zu werden und alles zu verderben.
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
Viele Köche verderben den Brei.
Many men, many minds.
Um ein Verderben zu vermeiden, wird der auf hoher See gefangene Fisch unverzüglich gekühlt.
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
An heißen Tagen verderben Lebensmittel schneller.
Food decays quickly in hot weather.
Viele Köche verderben den Brei.
Too many cooks spoil the broth.
Zu viele Köche verderben den Brei.
Too many cooks spoil the broth.
Ich will dir das Ende nicht verderben.
I don't want to spoil the ending for you.
Im Sommer verderben Eier schnell.
In the summer, eggs go bad quickly.
Du wirst dir die Augen verderben.
You're going to ruin your eyes.
Tom behauptet immer, die beste Methode, eine gute Tasse Kaffee zu verderben sei es, Zucker und Sahne hineinzukippen.
Tom always says the best way to ruin a good cup of coffee is to put cream and sugar in it.
Ich habe Tom nichts davon gesagt, weil ich ihm den Tag nicht verderben wollte.
I didn't tell Tom about it because I didn't want to ruin his day.
Ich möchte Ihnen nicht den Tag verderben.
I don't want to ruin your day.
Ich möchte dir nicht den Tag verderben.
I don't want to ruin your day.

Movie subtitles

Sie waren gekommen, die Jungfrau zu holen, die einen Verbrecher geliebt und die ihr Leben hingegeben hatte, um den zu verderben, den sie liebte.
They had come to collect the young maiden who had loved an evildoer. and had given her life to destroy him.
Wenn Sie gehen, verderben Sie die Party, die ich gebe!
If you should go away, you'll spoil this party I am throwing.
Hier habe ich zum ersten Mal in meinem Leben. eine schöne, ruhige Zeit verbracht, und du musstest kommen und alles verderben.
Here I was for the first time in my Iife, having a nice, peaceful time, and you had to come and spoil it.
Nein, das würde alles verderben.
No. That would spoil everything.
Und er wird dich verderben, wie sich selber.
And he's gonna make you bad like him.
Einen so guten Gag darf man nicht verderben!
That's still going to go on the floor.
Ihr wollt mich ins Verderben schicken?
You're sending me to my doom, eh?
Schäm dich, seinen Spaß mit dem Netz zu verderben.
But I'm ashamed of you, spoiling his sport with a net.
Willst du mit deiner Eifersucht diesen Tag verderben?
Are you going to spoil a day like this by being jealous?
Warum einen so Perfekten Abend mit Namen verderben?
Why spoil such a perfect evening with names?
Wir wollen sie jetzt nicht verderben.
Let's not spoil them now.
Ich möchte es mir mit ihr nicht verderben!
I'll take a chance for her!
Und sehen Sie mich nicht so an, Sie verderben sich die Augen.
And stop looking at me like that. You'll hurt your eyes.
Es wäre sicher etwas aus ihm geworden. Jene Frau war sein Verderben.
He would have had a good career, but a woman led him astray.

News and current affairs

Regierungen ohne die angemessene Fähigkeit, den privaten Sektor in ihrem Lande zu führen, werden die Dinge wahrscheinlich eher verderben als die Zuteilung knapper Ressourcen verbessern.
Governments without adequate capacity to exercise leadership over their private sectors are likely to mess things up rather than improve allocation of resources.
Zugang zu Elektrizität könnte dieses Problem lösen und es den Menschen gleichzeitig ermöglichen, am Abend zu lesen, im eigenen Kühlschrank Lebensmittel vor dem Verderben zu bewahren oder einen Computer zu nutzen, um sich mit der Welt zu verbinden.
Access to electricity could solve that problem, while allowing families to read at night, own a refrigerator to keep food from spoiling, or use a computer to connect with the world.
Doch im zweiten Wahlgang war die Furcht Le Pens Verderben.
But in the second round, fear was Le Pen's undoing.
Seine mangelnde Bereitschaft, dem Terror abzuschwören und sich für die Diplomatie zu entscheiden, erwies sich als sein Verderben, denn er verlor seine Legitimität sowohl in den Augen Israels wie auch der Vereinigten Staaten.
His unwillingness to jettison terror and choose diplomacy proved his undoing, as he lost legitimacy in the eyes of both Israel and the United States. The result was the failure to create a Palestinian state.
Die Ingenieure von Godrej stellten fest, wenn das Ziel lediglich war, das Essen nicht verderben zu lassen - und nicht unbedingt Eis herzustellen, so würde es ausreichen, wenn der Kühlschrank auf wenige Grade über null Grad Celsius kühlt.
Godrej's engineers observed that if the objective was only to keep food from spoiling, and not necessarily to make ice, it would be sufficient if the refrigerator cooled to a few degrees above zero centigrade.
Als Beispiel braucht man nur an die Kakophonie von Argumenten zu staatliche Ausgaben zu denken: Sind sie das Einzige, was die Depression in Schach hält, oder treiben sie uns beständig weiter ins Verderben?
Consider, for example, the cacophony of arguments about government spending: is it the only thing keeping depression at bay, or is it moving us steadily down the road to perdition?

Are you looking for...?