English | German | Russian | Czech

Waterloo German

Meaning Waterloo meaning

What does Waterloo mean in German?

Waterloo

eine vernichtende Niederlage, ein herber Rückschlag Der Sondergipfel wurde zum Waterloo für den Minister.

Waterloo

Waterloo belgische Stadt südlich von Brüssel Waterloo wurde durch die Schlacht von Waterloo bekannt.

Translation Waterloo translation

How do I translate Waterloo from German into English?

Waterloo German » English

Waterloo

Synonyms Waterloo synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Waterloo?

Waterloo English

Translation Waterloo in German

How do you say Waterloo in German?

Waterloo English » German

Waterloo

Examples Waterloo in German examples

How do I translate Waterloo into German?

Simple sentences

The French were defeated at Waterloo.
Die Franzosen wurden in Waterloo geschlagen.
The battle of Waterloo was the last battle of Napoleon Bonaparte.
Die Schlacht bei Waterloo war die letzte Schlacht Napoleon Bonapartes.
The battle of Waterloo was the last battle of Napoleon Bonaparte.
Die Schlacht von Waterloo war die letzte Schlacht von Napoleon Bonaparte.
The battle of Waterloo became famous.
Die Schlacht bei Waterloo wurde berühmt.
In geometry, Anne met her Waterloo.
In Geometrie erlitt Anne ihr Waterloo.

Movie subtitles

Cup? Waterloo, football or tea.
Fußball, Tennis oder Fruchtschale?
Blown at Waterloo, sounding the charge at Balaklava whistling defiance at Mafeking and the praise of victory at Mons.
Er wurde geblasen bei Waterloo, rief zum Angriff in Balaklawa, zum Widerstand in Mafeking und er pries den Sieg von Mons.
Blown at Waterloo.
Geblasen bei Waterloo.
The duke was the baby who whipped Napoleon at Waterloo and made an ex-champ out of him.
Der Herzog war derjenige, der Napoleon bei Waterloo schlug und ihn in den Ruhestand versetzte.
Who hid trembling in a well at waterloo, I spit in thine eye.
Was dich angeht, der du dich bei Waterloo zitternd in einem Brunnen versteckt hast.
No, no, no, it was the Battle of Waterloo.
Nein, nein, nur für die Schlacht von Waterloo.
Then Elba, Waterloo followed in quick succession.
Dieses Hütchen trugen viele Pariser während der Französischen Revolution.
It's the Battle of Waterloo.
Das ist die Schlacht bei Waterloo.
Napoleon's defeat at Waterloo.
Napoleons Niederlage bei Waterloo.
I guess you could say I've met my Waterloo.
Ich denke, dass ich hier mein persönliches Waterloo erlebt habe.
Waterloo.
Waterloo.
Is that how the British played their cards at Waterloo?
Spielten die Engländer bei Waterloo so?
Wellington, you.are my Waterloo.
Sie sind mein Waterloo!
This doesn't remind me of Bilbao, but of Waterloo.
Mich erinnert das nicht an Bilbao, sondern an Berezina.

News and current affairs

PRINCETON - Two hundred years ago this month, at the Battle of Waterloo, Napoleon Bonaparte's defeat at the hands of an allied army, led by the Duke of Wellington, reshaped Europe's future.
PRINCETON - In diesem Monat vor zweihundert Jahren, als Napoleon Bonaparte in der Schlacht von Waterloo einer alliierten Armee unter der Führung des Duke of Wellington unterlag, wurden die Weichen für Europas Zukunft neu gestellt.
European integration, is felt to have, somehow met its Waterloo in 2005, when Dutch and French referendums unexpectedly torpedoed the draft EU constitution.
Dem Empfinden nach ist die europäische Integration im Jahr 2005, als niederländische und französische Referenden unerwartet den EU-Verfassungsentwurf torpedierten, irgendwie ihrem Waterloo begegnet.
Of course, I do not take issue with the Waterloo room out of some sense of French chauvinism.
Natürlich sind meine Einwände gegen den Waterloo-Saal nicht in einem Gefühl des französischen Chauvinismus begründet.
Next year is the bicentennial of the Battle of Waterloo and the final defeat of Napoleon.
Im kommenden Jahr jährt sich die Schlacht von Waterloo, wo Napoleon seine endgültige Niederlage erlitt, zum 200.
De Gaulle and Churchill knew plenty about war, and they wanted to transcend the blood-soaked legacy of Poltava, Blenheim, and Waterloo.
De Gaulle und Churchill wussten eine Menge über den Krieg, und sie wollten das blutgetränkte Erbe von Poltawa, Blindheim und Waterloo überwinden.
With a hypertextual program you could rewrite Waterloo so that Napoleon wins, but the tragic beauty of Hugo's Waterloo is that things happen independent of the reader's wishes.
Mit einem Hypertext-Programm könnten Sie Waterloo so umschreiben, dass Napoleon gewinnt, doch die tragische Schönheit des von Hugo geschilderten Waterloos ist gerade, dass die Ereignisse unabhängig vom Wunsch des Lesers stattfinden.
With a hypertextual program you could rewrite Waterloo so that Napoleon wins, but the tragic beauty of Hugo's Waterloo is that things happen independent of the reader's wishes.
Mit einem Hypertext-Programm könnten Sie Waterloo so umschreiben, dass Napoleon gewinnt, doch die tragische Schönheit des von Hugo geschilderten Waterloos ist gerade, dass die Ereignisse unabhängig vom Wunsch des Lesers stattfinden.

Are you looking for...?