English | German | Russian | Czech

blight English

Translation blight in German

How do you say blight in German?

Examples blight in German examples

How do I translate blight into German?

Simple sentences

The doctor said that this blight is immedicable.
Der Arzt sagte, dass diese Krankheit unheilbar sei.

Movie subtitles

Clothes are a blight on civilisation!
Kleider sind der Fluch der Zivilisation!
May death blight you as you stand and walk and ride and sleep.
Der Tod soll euer Begleiter sein auf allen Wegen, selbst im Schlaf.
He'll blight our lives.
Er trachtet uns nach dem Leben.
Our blight must be removed from this earth.
Unser Fluch muss von der Erde getilgt werden.
Looks pretty good, except your sweet potato's got the blight.
Sieht gut aus, außer dass deine Kartoffeln Mehltau haben.
The blight?
Braunfäule?
The blight that wiped out the Lucretia Quimby daisy in the year 1.
Die Braunfäule, die das Gänseblümchen Lucretia Quimby. im ersten Jahr ausgerottet hat.
He maketh a blight on the land.
Er vernichte das Land.
The electromagnetic phenomenon known as Murasaki 312 whirls like some angry blight in space, a depressive reminder that seven of our shipmates still have not been heard from.
Das elektromagnetische Phänomen Murasaki 312 wirbelt wie ein wütender Feuerball im All. Ein Mahnmal an die sieben Männer, die noch immer spurlos verschwunden sind.
A blight has fallen over Ireland.
Ein Fluch ist über Irland gekommen.
Within an hour, the Zeon blight will forever be removed from Ekos.
In einer Stunde ist die zeonistische Plage für immer von Ekos beseitigt.
That establishment was a blight on the entire community.
Diese Einrichtung war eine Schande für die ganze Gemeinde.
But you showed signs of forgetfulness and you lett in this provincial town alone with my thoughts and blight, that has betallen me.
Aber auch du gabst Zeichen des Vergessens und ließest mich in dieser Provinzstadt allein mit meinen Gedanken und dem Unglück, das auf mir niederging.
I'd move the Tolmiea to the light, the leaves are getting a blight.
Die Tolmiea braucht mehr Licht, sonst faulen die Blätter.

News and current affairs

Despite vast sums of money spent aiding such states over the last 50 years, armed conflict and violence continue to blight the lives of millions of people around the world.
Obwohl im Verlauf der vergangenen 50 Jahre enorme Summen für die Entwicklungshilfe in solchen Ländern ausgegeben worden sind, wird das Leben von Millionen von Menschen auf aller Welt weiterhin durch bewaffnete Konflikte und Gewalt zerstört.
So when Kim Jong-il passes from the scene, and political instability meets economic blight, the regime could fall apart.
Wenn Kim Jong Il die Bühne verlässt und politische Instabilität auf wirtschaftlichen Verfall trifft, könnte das Regime auseinanderfallen.
The stigma surrounding the disease remains hard to dispel, and results in discriminatory attitudes and practices that continue to blight the lives of millions of people.
Das Stigma rund um diese Krankheit ist schwer zu überwinden und führt zu diskriminierenden Haltungen und Praktiken, die das Leben von Millionen Menschen weiterhin beeinträchtigen.
But, until we clean the soil in which this poisonous plant takes root, it will continue to blight the life chances of millions of young people around the world - and jeopardize our own security.
Doch solange wir nicht den Boden, in dem diese Giftpflanze wurzelt, säubern, wird sie fortfahren, die Lebenschancen von Millionen junger Menschen weltweit zu zerstören - und unsere eigene Sicherheit zu bedrohen.

Are you looking for...?