English | German | Russian | Czech

shatter English

Translation shatter in German

How do you say shatter in German?

Examples shatter in German examples

How do I translate shatter into German?

Simple sentences

I call on the living, lament the dead, shatter the lightning.
Die Lebenden rufe ich, die Toten beweine ich, die Blitze breche ich.
I call on the living, lament the dead, shatter the lightning.
Die Lebenden rufe ich, die Toten beklage ich, die Blitze breche ich.
I call on the living, lament the dead, shatter the lightning.
Lebende rufe ich, Tote beklage ich, Blitze breche ich.

Movie subtitles

A scant minority of my kind are planning an uprising. I believe they seek to shatter the existing order and create a new world.
Eine kleine Minderheit von uns hat Pläne geschmiedet, um das bestehende System zu zerschlagen und eine neue Welt zu erschaffen.
I asked her what right she had to take him away from me, to shatter our existence.
Ich fragte sie, mit welchem Recht sie das tat, warum sie mir etwas wegnehmen und unser Leben zerstören wollte. Sie sollte es mir versprechen.
I'm sorry to shatter your illusions. I'm not buying these trousers for a husband.
Es tut mir leid, aber für meinen Mann kaufe ich die Hose nicht.
It breaks my heart, but I have to shatter your illusions.
Es bricht mir das Herz, aber du gibst dich Illusionen hin.
She thinks I love her and I don't want to shatter her dreams.
Sie glaubt, ich liebe sie. Ich lasse sie träumen. Wenn es sie glücklich macht.
That it's strong enough to shatter the spinal column, we know.
Diese Kraft ist stark genug, um die Wirbelsäule zu zersplittern, wie wir wissen.
The slightest touch and we may shatter.
Die kleinste Berührung kann uns zerbrechen.
A pity to shatter your innocent dreams, Princess Elaine. but the throne of Cornwall is to be mine. and only you can give it to me.
Wie bedauerlich, dass ich so Eure unschuldigen Träume stören muss Prinzessin Elaine, aber der Thron Cornwalls wird mir gehören. Und nur Ihr könnt ihn mir verschaffen.
To shatter Philip's ego you have go off with the lowest human you can find.
Seine Selbstherrlichkeit muss erschüttert werden, der Kerl muss absolut niedrig sein!
What do you say? Shall we shatter tradition and really let go?
Sollen wir mal richtig loslegen?
If you shatter that torch, you will extinguish wisdom that for centuries enlightens Egypt and the world.
Zerbrichst du diese Fackel. So wird das Licht vielleicht für immer erlöschen, das seit Jahrtausenden über Ägypten leuchtet.
Doesn't the image you have of yourself shatter?
Zerspringt dabei nicht dein Bild von dir?
Doesn't it shatter?
Zerspringt es nicht?
The fourth will shatter our shields.
Der vierte wird unsere Schilde zerstören.

News and current affairs

But the unintended consequence of the bailout was to shatter confidence in the government's solvency.
Doch die unbeabsichtigte Folge der Rettungsaktion war, dass dadurch das Vertrauen in die Solvenz der Regierung erschüttert wurde.
This suggests that taxpayer assets will no longer back government debt, at which point confidence in the JGB market is likely to shatter.
Das bedeutet, dass das Vermögen der Steuerzahler die Staatsschulden nicht mehr decken wird, und an diesem Punkt wird das Vertrauen in den JGB-Markt wahrscheinlich einbrechen.
The religious alliance has now formed governments in two of Pakistan's four provinces, the Frontier and Baluchistan, and openly declares its intent to shatter Pakistan's pro-American policy.
Das religiöse Bündnis hat nun schon in zwei der vier Provinzen Pakistans die Regierung übernommen, im Grenzgebiet und in Belutschistan, und erklärt offen seine Absicht, Pakistans proamerikanische Politik zu zerschlagen.
Any sovereign default in Europe would shatter this cornerstone of financial regulation, and thus would have profound consequences.
Jede staatliche Zahlungsunfähigkeit in Europa würde diesen Eckpfeiler der finanziellen Regulierung zerstören, und dies hätte schwerwiegende Folgen.
President George W. Bush's desire to shatter the Arab world's frozen societies was meant to pit the forces of modernization against the traditional elements in Arab and Islamic societies.
Präsident George W. Bushs Wunsch, die erstarrten Gesellschaften der arabischen Welt zu erschüttern, sollte die Modernisierungskräfte gegen die traditionellen Elemente in den arabischen und islamischen Gesellschaften antreten lassen.

Are you looking for...?