English | German | Russian | Czech

Trümmer German

Translation Trümmer translation

How do I translate Trümmer from German into English?

Synonyms Trümmer synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Trümmer?

Examples Trümmer examples

How do I use Trümmer in a sentence?

Simple sentences

Zuerst sahen sie die Trümmer, dann schauten sie einander an.
First they saw the debris then they looked at each other.
Ein Erdbeben hat die Stadt rasselnd in Trümmer stürzen lassen.
An earthquake has rattled the cities to rubble.
Ein Krieg hat die Stadt in Trümmer gelegt.
A war has reduced the city to ruins.

Movie subtitles

Versucht ihr, mein Haus in Trümmer zu legen?
Are you guys trying to wreck my house?
Das Sonnenlicht will schon verhasst mir werden. Oh, fiel in Trümmer jetzt der Bau der Erde.
I gin to be aweary of the sun, and wish the estate o' the world were now undone.
Wenn ich nicht in einer Stunde wieder an Bord der Lydia bin, wird sie das Feuer eröffnen und Ihre Festung in Trümmer verwandeln.
If I am not back aboard the Lydia within one hour she'll train her guns upon your fort and reduce it to rubble.
Räumt die Trümmer weg.
Clear this wreckage away!
Totalschaden 63, Fotografien der Trümmer.
Reindeer crash. Photographs of wreckage.
Die Trümmer waren überall verstreut und dazu noch das dichte Unterholz.
Wreckage spread all over the place. Thick undergrowth.
Kehrt die Trümmer zusammen und schafft sie weg, aber versorgt mir die Pferde.
Remove the debris, but take care of the horses.
Bring mir sofort den Absinth, sonst schlage ich die ganze Bude in Trümmer!
Bring me more absinthe, or I will break everything in this.
Jetzt Trümmer!
Now, rubble.
Morgen wird die Ranch von Kate nur noch TrÜmmer sein.
By tomorrow, nothing will be left of the Half Moon but ashes.
Ich würde den jungen Damen gern den Operationssaal zeigen, aber leider liegen da noch die Trümmer der letzten Seeschlacht.
I'd be delighted to take these young ladies of the medical profession to my Surgery. But unfortunately we haven't had a chance to clean up since our last enemy action.
Jeden Tag mehr Trümmer und mehr Trümmer.
Each day more debris, more debris.
Jeden Tag mehr Trümmer und mehr Trümmer.
Each day more debris, more debris.
Sie gehen durch die Trümmer und merken nicht, dass das Clarmont weg ist?
And you passed those ruins and didn't notice?

News and current affairs

Die Zerstörung des chinesischen Satelliten verursachte etwa 300.000 Trümmer, verursachte hohe Schadstoffemissionen und bringt viele andere Raumfahrzeuge in der Erdumlaufbahn in große Gefahr.
The destruction of the Chinese satellite produced roughly 300,000 pieces of debris, causing severe pollution and putting many other spacecraft in the Earth's orbit in grave danger.
Und die von den gebrochenen Versprechen des amerikanischen Finanzsystems hinterlassenen Trümmer sammeln sich in Amerikas Staatsschuld, ganz so, wie Italiens enorme Staatsverschuldung seine frühere nationale Verschwendungssucht widerspiegelt.
And it is in America's public debt that the debris of its financial system's broken promises are collected, just as Italy's massive public debt reflects its past national prodigality.
Außerdem zeigte die japanische Regierung Führungsstärke und die Behörden reagierten rasch und ermöglichten unter anderem auch die rasche Beseitigung der Trümmer.
Moreover, the government provided strong leadership and official agencies responded rapidly, ensuring, among other things, a rapid cleanup of the rubble.
Abgesehen von finanzpolitischen Fragen ist die Beseitigung der Trümmer und des Schutts überall das größte Hindernis bei dem Wiederaufbau nach einer Naturkatastrophe.
Indeed, aside from fiscal issues, disposal of rubble is the greatest obstacle preventing reconstruction after natural disasters everywhere.
In Japan wird das Abfallentsorgungsproblem hauptsächlich durch Verbrennung gelöst, aber durch die Deponierung von Schutt vor der Küste zur Errichtung einer künstlichen Insel wurde eine raschere Beseitigung der Trümmer ermöglicht.
In Japan, waste disposal relies mainly on incineration, but use of landfill off the coast made it possible to process the waste more quickly.
Aus Angst vor radioaktiver Verseuchung des Schutts wehren sich die Bewohner gegen die Deponierung des Schutts in ihrer Umgebung - selbst wenn es sich dabei um Trümmer handelt, der nicht aus der Gegend um Fukushima stammen.
Fear of radioactive contamination has stoked strong opposition from residents in areas that would need to accept rubble - even when the rubble is from areas nowhere near Fukushima.
Nachdem sie ein Jahrzehnt damit verbrachten, die Trümmer des Staatssozialismus zu beseitigen, stoßen sich die meisten Länder an der Vorstellung, das Konzept der Solidarität in der sozialen Marktwirtschaft über ihren EU-Beitritt zu importieren.
Having spent a decade dismantling the debris of state socialism, most of these countries chafe at the idea of importing the European social market's idea of solidarity via the EU.
Für die sich verändernden Welt spricht es zudem Bände, dass Asien im Allgemeinen und China im Besonderen nun, da sich die Panik legt und die Trümmer zum Vorschein kommen, als deutliche Sieger hervortreten.
And it speaks volumes to the changing world that, as panic recedes and the wreckage is revealed, Asia in general and China in particular are emerging as clear winners.
Ähnlich einem Passanten, der die Trümmer eines Unfalls betrachtet, sah ich die Niederlage Saigons im Fernsehen in Connecticut mit meiner neuen Familie.
Like a passerby staring at the wreckage of a road accident, I watched the fall of Saigon on television in Connecticut with my new family.
Und die Art und Weise, in der Westdeutschland die Trümmer seines ostdeutschen Nachbarn überrollte, erschien fast wie ein Akt der Grausamkeit.
And the way West Germany rolled over the wreckage of its East German neighbor seemed almost like an act of cruelty.

Are you looking for...?