English | German | Russian | Czech

verlieren German

Translation verlieren translation

How do I translate verlieren from German into English?

Verlieren German » English

loss

Synonyms verlieren synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verlieren?

Verlieren German » German

Verlust Verschwinden

Examples verlieren examples

How do I use verlieren in a sentence?

Simple sentences

Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.
Ich werde nicht verlieren!
I won't lose!
Du darfst dein Lebensziel nicht aus den Augen verlieren.
You must not lose sight of your goal in life.
Durch euren Egoismus werdet ihr eure Freunde verlieren.
Your selfishness will lose you your friends.
Das Gesicht zu verlieren, bedeutet gedemütigt zu werden.
To lose face means to be humiliated.
Wer nichts hat, kann nichts verlieren.
Having nothing, nothing can he lose.
Wer nichts hat, hat nichts zu verlieren.
Those who possess nothing lose nothing.
Es ist keine Zeit zu verlieren.
There is no time to be lost.
Der Boxer musste für den Titelkampf Gewicht verlieren.
The boxer had to lose weight for the title match.
Tommy wollte nicht das Risiko eingehen, seinen Arbeitsplatz zu verlieren.
Tommy did not want to run the risk of losing his job.
Egal was du nimmst, du kannst nicht verlieren.
Whichever you choose, you cannot lose.
Die Mode wird bald an Beliebtheit verlieren.
The fashion will soon lose favor.
Die Zeitung begann Leser zu verlieren, als sie auf einen ihrer populärsten Autoren verzichtete.
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.

Movie subtitles

Deswegen will ich niemanden mehr verlieren mussen und eine Welt ohne Krieg schaffen.
That's why. I would at least like a world without war. A place where we won't lose dear ones.
Willst du mir helfen, dass wir in Zukunft niemanden mehr verlieren mussen, der uns etwas bedeutet?
Will you lend me your strength so that others can get by without losing their loved ones?
Die Terroristen in Area 11 verlieren damit die Unterstiitzung des Volkes.
Now the terror groups in Area 11 will lose their popular support and fall apart.
Wir werden Teil des Systems und verlieren unsere Unabhangigkeit.
And we'll get swallowed up in their regime and lose our independence.
Warum Zeit verlieren, wenn dir Frankreich die moderne Welt anbietet?
Why waste time when France offered you to skip centuries and enter the modern world.
Sie könnten TJ verlieren.
You could lose T.J.
Und du hast keine Ahnung, wie es ist, sie zu verlieren.
And you have no idea what it's like to lose her.
Er muss nicht auch den Papa verlieren.
He doesn't need to lose his dad, too.
Aber ich darf dich einfach nicht verlieren. Junge!
But I cannot lose you, kid.
Du wirst die Wette verlieren, Mann.
You're going to lose the bet, buddy.
Wenn die Entwürfe nicht am 1. April vorliegen, verlieren wir Millionen und Sie lhre Stellung.
I must therefore warn you firmly: If the drawings aren't ready by the 1st of April the company is going to lose millions of crowns.
Du könntest da draußen auch ganz leicht deinen Skalp verlieren.
Well, you're likely to lose your scalp out there.
Und Sie, passen Sie nur gut auf und verlieren Sie nicht Ihren Skalp!
And you just take care you don't lose your scalp!
Schaut so aus, als würden sie mit der Methode, ihre Ausrüstung zu transportieren, sie eher verlieren.
Looks like as if the way they're puttin' some of them outfits over there, they're a-gonna lose 'em.

News and current affairs

Nachdem ein Streifen Regenwald abgeholzt wurde, laugen die Böden oft schnell aus und verlieren ihre Nährstoffe, sodass auf ihnen keine Pflanzen oder nahrhaftes Grass für den Viehbestand mehr wachsen können.
After cutting down a swath of rainforest, soils are often quickly leached of their nutrients so that they cannot sustain crops or nutritious grasses for livestock.
Wie bei jedem Kompromiss würden beide Parteien gewinnen und verlieren.
As with any compromise, the contending parties would both gain and lose from this arrangement.
Unsere traditionelle Reaktion einer neuen EU-Initiative gegenüber bestand häufig darin, diese abzulehnen, dagegen zu stimmen, die Abstimmung zu verlieren und die Initiative anschließend schmollend anzunehmen und dabei allen anderen die Schuld zu geben.
Faced with a new EU initiative, our traditional response has often been to oppose it, vote against it, lose the vote, then sulkily to adopt it while blaming everyone else.
Manche meinen, dass dies für Länder, die sich gegen eine engere Integration entscheiden, bedeuten würde an Einfluss zu verlieren.
There are some who say that this would mean a loss of influence on the part of those countries which choose not to integrate more closely.
Aus der Sicht eines Kindes war es nicht so selbstverständlich, dass verlieren etwas Gutes sein sollte.
From a child's perspective, it wasn't self-evident that losing was a good thing.
ACCRA - Die Vereinigten Staaten verlieren immer mehr Arbeitsplätze.
ACCRA - The United States suffers rising job losses.
Sie werden verunglimpft, wenn sie Geld verlieren, und angegriffen, wenn sie welches erwirtschaften.
They are reviled if they lose money, and assailed if they make it.
Viele Länder verlieren mehr Migranten, als sie dazu gewinnen, was hauptsächlich an der Verknappung der westlichen Arbeitsplätze durch die Wirtschaftskrise liegt.
In many countries, more immigrants are leaving than are arriving, owing mainly to the economic crisis that has drained jobs in the West.
Diese Umkehr ist eins der von den Medien am meisten vernachlässigten Themen des Jahres 2011 (und zwei Vorjahre), und die Zahlen sind verblüffend: Nehmen wir Spanien, das auf dem besten Weg ist, bis 2020 mehr als eine halbe Million Einwohner zu verlieren.
That reversal is one of the great under-reported stories of 2011 (and of the preceding two years), and the numbers are startling. Consider Spain, which is on track to lose more than a half-million residents by 2020.
Es ist an der Zeit, diese Lehre in die Praxis umzusetzen, bevor noch mehr unschuldige Menschen ihr Leben verlieren.
It is time to put this principle into effect before many more innocent lives are lost.
Junge Leute auf der Suche nach einer ersten Anstellung und erfahrene Arbeiter, die ihre Stelle in einem schwachen Arbeitsmarkt verlieren, erleiden wirtschaftliche Verluste, die ihr gesamtes Leben lang andauern.
Young people seeking their first jobs and experienced workers who lose jobs in a weak job market suffer economic losses that will last their entire lives.
Wer sich bei einem dreidimensionalen Spiel auf nur ein Brett konzentriert, wird langfristig unweigerlich verlieren.
Whoever plays a three-dimensional game by focusing on only one board is bound to lose in the long run.
Es zeigt, wie verletzlich eine moderne Stadt sein kann, wenn ihre Entscheidungsträger die Nerven verlieren.
It shows how vulnerable a modern city can be when its leaders lose their nerve.
Präsident Barack Obama wird jegliche Hoffnung verlieren, progressive Gesetze durchzubringen, die darauf abzielen, den Armen oder der Umwelt zu helfen.
President Barack Obama will lose any hope for passing progressive legislation aimed at helping the poor or the environment.

Are you looking for...?