English | German | Russian | Czech

schauen German

Meaning schauen meaning

What does schauen mean in German?

schauen

look, gaze, view mehr aktiv als passiv mit den Augen wahrnehmen (also oft willentlich, aus eigenem Bestreben heraus/ durch eigenes Zutun herbeigeführt) Auf die Straße schauen. einen bestimmten Gesichtsausdruck haben (siehe auch dreinschauen, dreinblicken) Schau nicht so blöd! auf etwas aufpassen, achtgeben, sich um jemanden kümmern Du musst ein bisschen besser auf deine Sachen schauen. prüfen, ob etwas in einem bestimmten Zustand ist Schau einmal zur Wäscherei, ob ich meine Sachen schon abholen kann. Hast du geschaut, ob Oma gut zu Hause angekommen ist? als Ausruf der Verwunderung, als Ausdruck der Beschwichtigung Da schau mal einer an! Schau, das wird schon wieder. sich bemühen, etwas Bestimmtes zu erreichen Schau, dass du fertig wirst. Ich schau mal, was ich für Sie tun kann.

Translation schauen translation

How do I translate schauen from German into English?

Schauen German » English

Schauen

Synonyms schauen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as schauen?

Examples schauen examples

How do I use schauen in a sentence?

Simple sentences

Alle an die Tafel schauen!
Look at the blackboard, everyone.
Alle schauen zu ihm auf.
Everybody looks up to him.
Schauen Sie, es regnet.
It is raining, you see.
Kann ich schauen, was auf den anderen Kanälen kommt?
Can I see what's on the other channels?
Schauen Sie sich ein Baby an, wie es in seinem Bettchen schläft.
Look at a baby sleeping in the bed.
Schauen Sie auf das Bild oben auf der Seite!
Look at the picture at the top of the page.
Geh niemals über die Straße, ohne erst nach Autos zu schauen.
Never go across the street without looking for cars first.
Lasst uns Karten spielen, anstatt Fernsehen zu schauen.
Let's play cards instead of watching television.
Bitte schauen Sie mich nicht so an.
Please don't look at me like that.
Schauen Sie mich nicht so finster an!
Don't look so fiercely at me.
Ich werde schauen, dass so etwas nicht wieder vorkommt.
I will see that such a thing does not come to pass again.
Warum schauen Sie nicht im Telefonbuch nach?
Why don't you look it up in the phone book?
Schauen Sie auf das schlafende Baby!
Look at the sleeping baby.
Schauen Sie nicht in die Kiste!
Don't look into the box.

Movie subtitles

Was schauen wir uns da an?
What are we looking at?
Gehen wir nach oben und schauen wir nach, ob sich Florence von ihrer Migräne schon erholt hat.
Let's go up and see if Florence has recovered from her migraine.
Schauen wir in die Geschichte der Mystik, und versuchen wir Klarheit zu bringen in ein geheimnisvolles Kapitel, bekannt als die Hexe.
Let us look into the history of mysticism and try to explain the mysterious chapter known as the Witch.
Schauen Sie, was diese Barbaren mit der Universität gemacht haben.
Look at what those Bolshevik savages have done to the university.
Schauen Sie, wie ein richtiger Bolschewik aussieht.
Now this is what a real Bolshevik looks like.
Die Götter schauen herunter und lachen.
The gods look down and laugh.
Sie schauen aber gut aus, Mutter Riggs.
Well, you sure look fine, Mother Riggs.
Tageslicht machen und zu viele Leute schauen zu, eh? Nun, wenn du schon weder bleiben noch gehen kannst, was gedenkst du diesbezüglich zu tun?
Well, long as you can't go and you can't stay, just what do you figure to do about it, eh?
Schauen Sie, ich habe ihnen schon gesagt, es gibt kein Glücklichsein ohne Liebe.
Oh, please, Mr. Thorpe. Look, I've told you before that there can be no happiness without love.
Ah, die schauen mir aus, als wollten sie Ärger.
Ah, they look to me as if they're out for harm.
Ich lade den alten Rhody auf. Und dann schauen wir, ob wir hier rauskommen.
I'll hitch up Ol' Rhody and we'll see if we can get out of here.
Du gehst, um nach ihm zu schauen.
You're going out to look for him.
Nun, wo auch immer der Bursche Breck Coleman gerade ist, er kann auf sich selbst schauen.
Now, wherever that boy Breck Coleman is at, he's a-lookin' out for hisself.
Dann schauen wir mal.
Let's have a look, then.

News and current affairs

Schauen wir uns das Amerika von 1787 an: die Schaffung der Bundesregierung räumte mit dem zersplitterten System vor-revolutionärer Kolonien auf und leitete ein neues Zeitalter der unternehmerischen Expansion über den gesamten amerikanischen Kontinent ein.
Look at America in 1787: creation of the federal government swept away the balkanized system of pre-revolutionary colonies, ushering in an era of entrepreneurial expansion across the entire American Continent.
Einfach gesagt: Die afrikanischen Medien versäumten es, über ihre unmittelbaren Grenzen zu schauen und dem Kontinent bei seinen Begegnungen mit der Welt als Stimme zu dienen.
Simply put, the African media failed to reach beyond immediate borders and serve as a voice for the continent in its encounters with the world.
Es ist die Presse, auf die der Kontinent auf der Suche nach einem Beispiel der Solidarität schauen muss.
It is to the media that the continent must look for an example of solidarity.
Bei der Beurteilung, ob diese theoretischen Werte eine bedeutsame Neubewertung des Euro andeuten, schauen wir uns einmal an, wie diese Werte zustandekommen.
In judging whether these theoretical values foreshadow a big euro realignment, lets see what causes them.
Früher hat ein armer Afrikaner vielleicht zu seinen Landsleuten geschaut und sich über ihren Wohlstand geärgert, jetzt schauen er und seine wohlhabenderen Landsleute zur reichen Welt und ärgern sich über die riesige Einkommenskluft, die sie sehen.
In the past, a poor African might have looked at his compatriots and resented their wealth; now, both he and his better-off compatriots look at the rich world and resent the huge income gaps they see.
US-Tennisfans schauen Tennis, wo auch immer er auf der Welt gespielt wird, und das US-Publikum für Golf schaltet gewiss nicht ab, wenn in Schottland, im Geburtsland des Sports, ein Turnier stattfindet.
US tennis fans watch tennis wherever it is played all over the world, and the US audience for golf does not plummet when a tournament is played in the sport's birthplace, Scotland.
Schauen wir jetzt in die Zukunft.
Let us now look forward towards the future.
Falls Polen und seine Nachbarn einen neuen Weg voran abstecken wollen, müssen mindestens drei Dinge passieren. Erstens sollten diese Länder auf der Suche nach einer alternativen und menschlicheren Drogenpolitik in Richtung Westen schauen.
If Poland and its neighbors are to chart a new way forward, at least three things must happen. First, these countries should look West for alternative, and more humane, drug policies.
Wohin Sie auch schauen (mit Ausnahme vielleicht der tiefen Täler Neu-Guineas, wo es möglicherweise noch immer obskure, isoliert voneinander lebende Stämme gibt), gibt es ausschließlich Mischkulturen.
Everywhere we look (except, perhaps, in New Guinea's deep valleys, where obscure tribes may remain isolated from one another), there are only mixed cultures.
Um zuversichtlich nach vorn schauen zu können, müssen Sie auch zurückblicken können - und begreifen, was schief gegangen ist.
In order to look forward with confidence, you also have to look back - and understand what went wrong.
Natürlich ist es immer einfacher, andere zu beschuldigen, als selbst in den Spiegel zu schauen.
Of course, it is always easier to blame others than to look in the mirror.
Analysten schauen zuerst auf ihre örtlichen Gegebenheiten und extrapolieren dann aus diesen ihre Einschätzungen globaler Institutionen.
Analysts might be looking first at their local circumstances, and then extrapolating from that to their assessments of global institutions.
Schauen Sie sich den Kampf gegen AIDS, TBC und Malaria an: Etwa acht Millionen verarmter Menschen werden an diesen drei verhüt- und heilbaren Krankheiten im Jahr 2004 sterben.
Consider the battle against AIDS, TB, and malaria. Around eight million impoverished people will die of these three preventable and treatable diseases in 2004.
Sie alle sollten stattdessen nach vorn schauen, um die positiveren Vermächtnisse Sadats, Begins, Rabins und selbst Ariel Sharons neu zu erschaffen.
Instead, they all should look forward to creating anew the more positive legacies of Sadat, Begin, Rabin, and even Ariel Sharon.

Schauen English

Translation schauen in German

How do you say schauen in German?

Schauen English » German

Schauen

Are you looking for...?