English | German | Russian | Czech

Erkenntnis German

Meaning Erkenntnis meaning

What does Erkenntnis mean in German?

Erkenntnis

decision eine Feststellung, die jemand auf Grund seiner Erfahrung trifft; eine Beurteilung, Bewertung Ihr Verhalten verriet Rückständigkeit in der Erkenntnis kommunaler Aufgaben. Er kam zu der Erkenntnis, in dieser Ehe nicht glücklich werden zu können. Philosophie: das Abbild von Gegenständen und Sachverhalten im Bewusstsein; das durch Erkenntnisgewinnung entstandene Wissen; bei Kant das synthetisch-analytische Urteil Locke gründete alle Erkenntnis auf äußere und innere Erfahrung. Die Erkenntnis bezieht sich nach Auffassung Berkeleys nicht auf Dinge außer dem Bewusstsein. Wir sollten zur Erkenntnis kommen, dass wir mit unserer Welt verantwortungsvoll umzugehen haben. Oft heilt nur die eigene Erkenntnis. Unterscheidung ist die Mutter der Erkenntnis. Theologie: von Gott dem Menschen offenbartes Wissen; absolutes göttliches Wissen Eine Kirche ist vor Allem ein Herrschafts-Gebilde, das den geistigeren, zur Erkenntnis fähigen Menschen den obersten Rang sichert. Die Erkenntnis des Heiligen ist ein Zeichen von Verstand.

Erkenntnis

österreichisches Rechtswesen: verwaltungs- und höchstrichterliches Urteil; Gerichtsbescheid Ein Erkenntnis des Verwaltungsgerichtshofes.

Translation Erkenntnis translation

How do I translate Erkenntnis from German into English?

Synonyms Erkenntnis synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Erkenntnis?

Examples Erkenntnis examples

How do I use Erkenntnis in a sentence?

Simple sentences

Es gibt nur eine einzige gesicherte Erkenntnis: Dass ich wahrnehme, was ich wahrnehme.
There is only one true gnosis: that I percept what I percept.
Der menschlichen Erkenntnis sind Grenzen gesetzt, aber wir wissen nicht, wo diese liegen.
There are limits to human knowledge, but we don't know where they lie.

Movie subtitles

Mögen Sie im Lichte dieser Erkenntnis. bis ans Ende Ihrer Tage wandeln.
May you walk in the light of that knowledge all the days of your life.
Mein Streit mit Villette hatte nichts mit einer Erkenntnis zu tun.
My argument with Villette had nothing to do with any sudden realization.
In der Erkenntnis, dass das Leben schlimmer sein kann als der Tod, ist er vorangetrieben durch das brennende Kreuz der Wüste, wo heilige Männer und Propheten gereinigt und geläutert werden für Gottes großen Plan.
Learning that it can be more terrible to live than to die, he is driven onward through the burning crucible of desert, where holy men and prophets are cleansed and purged for God's great purpose.
Er war auf der Suche nach Erkenntnis.
He was searching for the truth.
Die Suche nach Erkenntnis ist das Wichtigste auf der ganzen Welt.
Search for the truth is the most important work in the whole world.
Bis Sie zu der Erkenntnis gekommen sind, werde ich den Ring für Sie aufbewahren.
Until you've learned this golden rule I'll take this ring and look after it for you.
Und Illia vom Apfel der Erkenntnis und sie erkannte, was Scham bedeutet.
And lllia ate of the apple of wisdom, and she knew shame.
Vielleicht wird die Erkenntnis Ihren Verstand aufbrechen und der Schrecken unten im Sand wird einschlafen.
MAYBE REALIZATION WILL PRY OPEN YOUR MIND AND THE HORROR YOU LEFT DOWN IN THE SAND WILL SEEP IN.
Es ist nur die plötzliche Erkenntnis, dass. Dass ich Sie liebe.
It's just the.sudden realisation, you see, of the fact that. that I love you.
Aber der Apfel der Erkenntnis soll süß gewesen sein.
But the apple of knowledge was said to be sweet.
Aber ich habe dir auch. eine wesentliche Erkenntnis zu verdanken: Große Männer sind nichts ohne die Presse.
So you'll put a new article about me on your front page.
Diese Ohnmachtsanfälle sind. eine Art Flucht, wenn man so will, vor der Erkenntnis, dass ich.
The fainting is running away, as it were, from the reality that I'm not.
Nur vom Baum der Erkenntnis von Gut und Böse. dürft ihr nicht essen.
But of the Tree of the Knowledge of Good and Evil thou shalt not eat of it.
Nein, Erkenntnis.
No, insight.

News and current affairs

Doch müssen die Ziele des Gewalteinsatzes mit der Erkenntnis verbunden sein, dass Siege bei den heutigen asymmetrischen Konflikten nicht mehr auf dem Schlachtfeld erreicht werden.
But the objectives of the use of force need to be linked to the recognition that in today's asymmetric conflicts, victory is no longer achieved on the battlefield.
Anders gesagt, wir müssen im Einklang mit der Erkenntnis handeln, dass der Klimawandel und seine Auswirkungen auf die Menschen in reichen wie in armen Ländern eine Bedrohung der globalen Sicherheit bleibt.
In other words, we must act in accordance with the recognition that climate change and its effects on people in both rich and poor countries remains a threat to global security.
Die Ansteckung begann mit der Erkenntnis der Investoren, dass der europäische Rettungsfonds, die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität, nur zur finanziellen Unterstützung der peripheren Staaten ausgelegt war.
The starting point of the contagion was investors' realization that Europe's rescue fund, the European Financial Stability Facility, was designed to provide emergency financial support only to the peripheral countries.
Obamas Erkenntnis von der Begrenztheit Amerikas ist kein Zeichen von feigen Pessimismus, sondern von realistischer Klugheit.
Obama's recognition of America's limitations is not a sign of cowardly pessimism, but of realistic wisdom.
Eine weitere Erkenntnis besteht darin, dass die USA mehr dafür tun müssen, ihrer Führungsrolle auf eine Weise gerecht zu werden, die ihrer Weltgeltung entspricht.
Another is that the US needs to do more to lead in the way that its international standing demands.
Diese Erkenntnis kommt für die Welt noch rechtzeitig, vor allem für Europa.
This recognition is a timely one for the world to make, particularly Europe.
Man kann nur hoffen, dass diese Erkenntnis ihr als Wegweiser dienen wird, wenn schwierige Entscheidungen anstehen und Änderungen in Stilfragen allein nicht ausreichen werden.
One can only hope that this recognition will serve as her guidepost when tough decisions must be made and changes in style alone will not be enough.
Diese Erfahrung bietet eine weitere Erkenntnis: Sogar in Fällen, in denen soziale und kulturelle Faktoren bei der Entstehung des Ausbildungsstils eines Landes die Hauptrolle zu spielen scheinen, sind Verbesserungen möglich.
This experience offers yet another lesson: even in cases where social and cultural factors seem to be the main force shaping a country's education style, improvements are possible.
Und es ist ein Tag der Erkenntnis, dass, wenn die Familie zuerst kommt, die Arbeit nicht unbedingt an zweiter Stelle stehen muss, sondern das Leben Platz für beides hat.
And it is a day to recognize that, if family comes first, work does not come second; rather, life comes together.
Überdies setzt sich zunehmend die Erkenntnis durch, wonach die sozialen Umstände, unter denen Terroristen leben, eine wesentliche Rolle spielen.
There is also a growing recognition that the social circumstances to which terrorists are exposed play a significant role.
In der amerikanischen Asienpolitik von heute bedarf es jener Art von strategischer Vision und Erkenntnis, wie sie Kissingers Diskussionen mit Mao Tse-tung und Chou En-lai vor vier Jahrzehnten geleitet hatten.
Nowadays, US policy on Asia needs the type of strategic vision and insight that guided Kissinger's discussions with Mao Zedong and Zhou En-lai four decades ago.
Und trotzdem gibt es unter den drei Politikern Anzeichen für die Erkenntnis, dass der APEC-Gipfel für das Verhältnis der drei Länder untereinander ein entscheidender Moment sein könnte.
And yet there are signs that the three leaders understand that the APEC summit may be a make-or-break moment for their countries' relations.
Außerdem kam man zu der Erkenntnis, dass ohne ständige Konzentration auf den Bildungsbereich, Erfolge in anderen Bereichen nicht aufrecht zu erhalten sind.
They also concluded that without a constant focus on education, other gains could not be sustained.
Je mehr sich diese Erkenntnis auf dem Markt durchsetzt, desto mehr sichern sich die Investoren ab, indem sie ihre Investitionen in kohlenstoffarme Branchen und Firmen wie Tesla erhöhen.
Seiring dengan penyerapan kesadaran ini ke dalam pasar, asset owners tengah melindungi taruhan mereka (hedging their bets) dengan menambah investasi mereka pada industri dan perusahaan rendah karbon seperti Tesla.

Are you looking for...?