English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB skončit IMPERFECTIVE VERB končit

skončit Czech

Meaning skončit meaning

What does skončit mean in Czech?

skončit

end, finish přestat s činností  V práci skončil o hodinu dřív. end up špatně dopadnout  Skončil na záchytce. zemřít  Skončil pod koly tramvaje. end up ukončit s nějakým výsledkem  Skončila ve firemním závodě na posledním místě.

Translation skončit translation

How do I translate skončit from Czech into English?

Synonyms skončit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as skončit?

Conjugation skončit conjugation

How do you conjugate skončit in Czech?

skončit · verb

Examples skončit examples

How do I use skončit in a sentence?

Simple sentences

S tímto hloupým chováním musíš skončit.
You must put an end to this foolish behavior.
Chci skončit.
I want to quit.

Movie subtitles

Někdo s tím musí skončit.
Someone must break this chain asunder.
Takže, ano, dobře, možná by jsme měli pro dnešek skončit.
Oh-kay we should probably stop there for today.
Tím měl váš boj s Jošiokovými skončit.
Such useless killings!
Nechci skončit jako můj táta sám někde ve veteránským špitále, s žádnou vzpomínkou na život a bez tří prstů.
I don't want to end up like my father, alone in some fucking V.A. hospital with nothing to show for his life but three missing fingers.
Nechci skončit jako pan Dobbs!
I don't want to end up like Mr. Dobbs!
Vím, že to musím skončit.
I know I have to end things.
Měla jsem to skončit před tím než jsme, um.
I should've ended them before we, um.
Tentokrát to můžeš celé skončit.
This time, you can finally put an end to it.
Přece nemůžete jen tak skončit!
You cannot just walk out in the middle of a performance.
Vandeuvres je odhodlán všechno skončit.
Vandeuvres is determined to end it all.
Lenost musí skončit!
This laziness must come to an end!
A pak skončit, Rico.
And then I'd quit, Rico.
Ta banda musí skončit.
That gang must go.
Bylo by dobře s tím skončit, proto.
Well, i think perhaps i can stop it. That's why.

News and current affairs

Před občanskou válkou se mohl člověk naopak pustit do štípání klád, vyrazit na západní území, udělat na hranicích terno a skončit jako prezident - pokud se ovšem jmenoval Abraham Lincoln.
On the contrary, before the Civil War you could start out splitting rails, light out for the Western Territory, make a success of yourself on the frontier, and wind up as President - if you were named Abraham Lincoln.
Jinak se trvalé globální zotavení opět nemusí dostavit, v kterémžto případě by i rok 2014 mohl skončit na nízkém rychlostním stupni.
Otherwise, a sustainable global recovery may remain elusive, in which case 2014 could end in low gear as well.
Pro Čínu však tato snaha nemusí skončit tak špatně jako kdysi pro Japonsko.
But that effort may not end as badly for China as it did for Japan.
Během posledních padesáti let Čína několik podobných pokusů zažila a měla by proto vědět, že když přecení své síly, může v nejlepším případě skončit s nemilými odřeninami.
China has seen enough experimentation over the last half-century to know that when you attempt a great leap forward you land flat on your face.
To může skončit jediným způsobem: špatně.
This can end only one way: badly.
Tím měl spor skončit.
That should have ended the argument.
Nebývalá síla dolaru v posledních letech musela nutně jednou skončit návratem k průměrné hodnotě.
Thus, the enormous strength of the dollar in recent years implied an eventual reversal.
Protože čečenská vzpoura začala v politice a skončit může zase jen přes politické porozumění.
Because the Chechen rebellion began in politics and it can only end through a political understanding.
Umělé posilování růstu může skončit jedině slzami.
Artificial growth promotion only ends in tears.
Je proto na čase skončit s nečinností a přikročit k velmi rychlému útoku proti této pandemii; útoku krytému miliardami dolarů finanční pomoci poskytnuté bohatými zeměmi.
It is time to shift from inaction to urgent combat against the pandemic, backed by billions of dollars in assistance from rich countries.
Doba strachu o ni by však skončit mohla.
But the age of worrying about it just might.
Jinak by mohlo skončit bez jediné páky na íránský jaderný program a s jedinou - bezcennou - zbývající možností, totiž vojenským úderem.
Otherwise, they could end up without any handle on the Iranian nuclear program, and only one - useless - option left, a military strike.
Pokud ano, pak nemusí nutně skončit opakováním masakrů z minulého století, nýbrž ekonomickým okleštěním, které způsobí hospodářskou stagnaci a odsoudí miliardy lidí k trýznivé chudobě.
If so, it may not necessarily end with a repeat of the slaughters of the last century, but with an economic retrenchment that brings economic stagnation and consigns billions of people to grinding poverty.
Americká bublina bydlení nemusí skončit špatně.
The end of the American housing bubble might not turn out badly.

Are you looking for...?