English | German | Russian | Czech

stop Czech

Meaning stop meaning

What does stop mean in Czech?

stop

způsob cestování po silnicích pomocí spolujízdy v zastavovaných vozidlech  Když nám došly peníze, museli jsme dál jet stopem. sport. zákaz účasti na závodech nebo v utkáních  Za hrubý faul dostal stop na čtyři zápasy.

stop

stop vyjadřuje pokyn k zastavení  Hned jak uviděl přijíždějící cyklisty, zakřičel na ně: Stop!

stop

(v poštovním styku) tečka na konci věty v telegramech

Translation stop translation

How do I translate stop from Czech into English?

stop Czech » English

stop

Synonyms stop synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as stop?

stop Czech » Czech

milost

Inflection stop inflection

How do you inflect stop in Czech?

stop · noun

+
++

Examples stop examples

How do I use stop in a sentence?

Movie subtitles

Teď, na mou píseň, potřebuji být posazená přesně 20 stop od pódia, protože mám 15-sekundovou předehru.
Now, for my song, I need to be seated exactly 20 feet away, because I have a 15-second intro.
Je asi šest stop vysoký, důvěryhodný vzhled a zdaleka nejstarší člověk na párty.
He's about six foot tall, salt-of-the-earth good looks, and by far the oldest person at this party.
Co měla svatbu vévodkyně z Kentu, každá vdávající se dívka za sebou vláčí šest stop krajek na tylu.
Ever since the Duchess of Kent got married, every girl that gets spliced has been dragging around six feet of lace with a tulle overlay behind them.
Trefí se nožem do srdce na 20 stop.
He can throw a knife through the heart at 20 feet.
Podle stop je blízko bizoní stádo. Pojedu zařídit nějaké čerstvé maso.
Plenty of buffalo signs out here, so I'll be ridin' out to get fresh meat for the outfit.
And we know how we can make them stop.
And we know how we can make them stop.
Stop. Palm Beach.
Wire Palm Beach.
Mohu říci, že Ernesta poznám na 20 stop.
I can tell an Ernest 20 feet off.
Stop, stop, stop!
Stop it, stop it, stop it!
Stop, stop, stop!
Stop it, stop it, stop it!
Stop, stop, stop!
Stop it, stop it, stop it!
Dolů je 30 stop, a pak asi 60 stop vody. a pak je asi Australie.
Down 30 feet, and about 60 feet of water. and then Australia.
Dolů je 30 stop, a pak asi 60 stop vody. a pak je asi Australie.
Down 30 feet, and about 60 feet of water. and then Australia.
Stop. Dohlédni na kancelář.
Take charge of office in my absence.

News and current affairs

Roky špatných zpráv minuly Němce beze stop.
Years of bad news appear to have passed the Germans by without a trace.
Mnohokrát jsem se občerstvila u jejich stolu - jako osobní host, členka poradního výboru nestátní organizace Stop Badware, již sponzoruje, a řečník na jejich akcích.
I have fed at its trough many times - as a personal guest; as an advisory board member of Stop Badware, an NGO it sponsors; and as a speaker at its events.
Gore s obrazovými podrobnostmi demonstroval, jak zvýšení hladiny moří o 20 stop (přes 6 metrů) zaplaví velkou část Floridy, Šanghaje a Holandska.
In graphic detail, Gore demonstrated how a 20-foot rise in the sea level would inundate much of Florida, Shanghai, and Holland.
Film děsivě vykresluje důsledky zvýšení hladiny moří o 20 stop (sedm metrů), při němž by došlo k zaplavení velkých částí Floridy, San Franciska, New Yorku, Holandska, Kalkaty, Pekingu a Šanghaje.
The movie shows scary pictures of the consequences of the sea level rising 20 feet (seven meters), flooding large parts of Florida, San Francisco, New York, Holland, Calcutta, Beijing, and Shanghai.
Jím vyvolané vzedmutí mořské vody, vysoké 14 stop (4,3 metru), stavělo na vzestupu hladiny moře způsobeném za sto let globálního oteplování a rozsah a intenzitu bouře přikrmily teplejší vody oceánů na ohřáté planetě.
Its 14-foot surge of seawater was backed by the sea-level rise already caused by a century of global warming, and the storm's sweep and intensity was fueled by a warming planet's warmer ocean waters.
Ústavu je rovněž potřeba upravit s cílem zvrátit nejhorší důsledky procesu debaasifikace, jenž usiloval o odstranění stop režimu Saddáma Husajna.
The constitution must also be amended to reverse the worst effects of a de-Baathification process that aimed to dismantle the vestiges of Saddam Hussein's regime.
Al Gore třeba proslul tvrzením, že zvýšení hladiny moří o děsivých šest metrů (20 stop) zaplaví významná města po celém světě.
Al Gore, for example, famously claimed that a whopping six meters (20 feet) of sea-level rise would flood major cities around the world.

stop English

Translation stop in Czech

How do you say stop in Czech?

Stop English » Czech

právní námitka námitka Zastavit

Examples stop in Czech examples

How do I translate stop into Czech?

Simple sentences

I advise you to stop smoking.
Radím ti, abys přestal kouřit.
I advise you to stop smoking.
Radím ti, abys přestala kouřit.
I advise you to stop smoking.
Radím vám, abyste přestal kouřit.
I advise you to stop smoking.
Radím vám, abyste přestala kouřit.
I advise you to stop smoking.
Radím vám, abyste přestali kouřit.
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
Přestanu jim na svatého Valentýna dávat čokolády.
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
jim nebudu na svatého Valentýna dávat čokoládu.
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.
Na zastávce nikdo nečeká. Možná nám ujel autobus.
Stop beating on the door!
Přestaň tlouct na ty dveře!
You must stop smoking.
Musíš přestat kouřit.
That is the bus stop.
To je ta zastávka.
The bus had already left when we got to the bus stop.
Když jsme dorazili na autobusovou zastávku, autobus byl pryč.
He got off at the next bus stop.
Vystoupil na příští zastávce.
You really must stop smoking.
Opravdu musíš přestat kouřit.

Movie subtitles

Then go! I won't stop you.
Tak dotoho.
I should stop playing with kids.
Nemůžu dál chodit s chlapečky. - Min-joo.
We have to stop, shit!
Musíme zastavit, kurva!
Stop the ambulance!
Zastav sanitku!
Please stop!
Prosím, přestaňte.
But if I stop aiming for something, my father will have died in vain.
Ale pokud to všechno zastavím, tak můj otec zemřel nadarmo.
If I have Lancelot, I should be able to stop them.
S Lancelotem je můžu zastavit.
Please stop!
Přestaňte, prosím!
Stop it!
Nech !
Stop giving me your pity!
Přestaň se mnou soucítit!
STOP!
Přestaň, Euphie!
Stop it!
Zastav to.
You have to stop saying that!
Musíš to přestat říkat! Ale Haas.
Stop, breathe, think!
Dýchej! Přemýšlej!

News and current affairs

A well-designed fund would slow or stop deforestation, preserve biodiversity, and reduce emissions of carbon dioxide the burning of cleared forests.
Dobře navržený fond by zpomalil nebo zastavil odlesňování, chránil biodiverzitu a snižoval emise oxidu uhličitého vznikající pálením vykácených lesů.
The European Union should stop trying to do everything and concentrate on doing fewer things more effectively.
Evropská unie by se měla přestat snažit dělat všechno a zaměřit síly na to, aby vykonala méně, ale účinněji.
The Arthur Anderson, Enron, and WorldCom scandals didn't emerge out of thin air, but had their origins in the mid-1990s, when the US Treasury actually intervened to stop attempts by the supposedly independent accounting standards board to improve matters.
Skandály kolem Artura Andersena, Enronu a WorldComu nepřišly zčistajasna. Bylo na zaděláno v polovině 90. let, kdy americké ministerstvo financí zakročilo proti pokusům údajně nezávislé rady pro účetní standardy, která chtěla pár věcí vylepšit.
We wouldn't have to force (or subsidize) anyone to stop burning coal and oil.
Nemuseli bychom nikoho nutit (ani dotovat), aby přestal uhlí či ropu spalovat.
Furthermore, Afghanistan's neighbors must do more to stop insurgents, weapons, money, and chemical precursors from flowing across their borders into the country.
Sousední státy dále musí udělat víc pro zastavení pohybu povstalců, zbraní, peněz a chemických složek přes jejich hranice do Afghánistánu.
The impressive gains don't stop there.
Tím však výčet impozantních přínosů nekončí.
Do countries stop developing because outsiders are so intent on developing them?
Ustává v zemích rozvoj proto, že je cizinci tolik usilují rozvíjet?
The violence must stop.
Násilí musí ustat.
The current negotiations are likely to fail, and even tightened sanctions may not stop Iran from trying to build nuclear weapons.
Současná jednání pravděpodobně selžou a ani zpřísněné sankce nemusí Írán odradit od snahy vyrobit jaderné zbraně.
The Iranians also pledged to stop obstructing the Israeli-Arab peace process.
Íránci se také zavázali, že přestanou klást překážky izraelsko-arabskému mírovému procesu.
All in all, Greenspan served the United States and the world well through his stewardship of monetary policy, especially by what he did not do: trying to stop stock and housing speculation by halting the economy in its tracks.
Celkově vzato, Greenspan během svého správcovství v oblasti měnové politiky sloužil Spojeným státům i světu dobře, zejména tím, co neudělal : nepokusil se zastavit akciovou ani realitní bublinu tím, že by zprudka zabrzdil ekonomiku.
Like the new wave of populists worldwide, Wilders promises to take his country back for his followers, to stop immigration (especially of Muslims), and to make the Netherlands Dutch again, whatever that means.
Wilders, tak jako nová vlna populistů po celém světě, slibuje, že svou vlast vrátí svým přívržencům, že zastaví přistěhovalectví (zejména muslimů) a že Nizozemsko bude znovu holandské, to znamená cokoliv.
The US economy is in trouble, and the problems it spins off are unlikely to stop at the US border.
Americké hospodářství potíže a není pravděpodobné, že odletující špony problémů se zastaví na hranicích USA.
The bloodbath in Newtown is the time to stop feeding this gun frenzy.
Krveprolití v Newtownu je vhodnou příležitostí k tomu, aby se toto zbrojní šílenství přestalo přiživovat.

Are you looking for...?