English | German | Russian | Czech

finish English

Translation finish in Czech

How do you say finish in Czech?

Finish English » Czech

Dokončit

Examples finish in Czech examples

How do I translate finish into Czech?

Simple sentences

I'll finish the work in a week or less.
Dokončím tu práci do týdne.
I managed to finish the book.
Podařilo se mi dočíst tu knihu.
Tom thought the teacher had given him way too much homework to finish in one day.
Tom si myslel, že učitel mu dal na jeden den příliš domácích úkolů.
I can't finish this today.
Dnes to nemohu dokončit.
I can't finish this today.
Dnes to nemůžu dodělat.
Finish this.
Toto dokonči.
Finish this.
Toto skonči.
Finish this.
Toto zakonči.
Finish this.
Toto ukonči.
Finish this.
Tohle dodělej.
Finish this.
Tohle dočti.
Finish this.
Tohle dopiš.
Finish this.
Dopij tohle.
Finish this.
Dojez tohle.

Movie subtitles

Finish your message.
Dokonči svou zprávu.
End your work! Finish up! Have you reflected on your actions a little?
Přemýšlel jsi o svých činech? Mám to!
Get in there and finish the clingfilm, please.
Dokončete to pokrytí, prosím.
No food, no drinks, so finish up your beers, boys.
Žádné jídlo ani pití. Takže dorazit pivo, hoši.
Look, let me finish.
Ty máš takovou ne-nesmyslovou upřímnost a surový emoční vhled.
Would you just let me finish?
Necháš to dokončit?
Quiet, let him finish.
Mlč, nech ho to dokončit.
Hey. Never got to finish our conversation.
Nikdy jsme nedokončili náš rozhovor.
This is where we start the game and finish.
Tady hru začínáme a končíme.
Let's go over everything from start to finish.
Všechno si projděme znova od začátku do konce.
I'm trying to finish my first novel.
Snažím se dokončit svůj první román.
Someone tried to finish Jared off, but the machines that go 'beep' started going crazy, and two nurses scared the assailant off.
Někdo zkoušel oddělat Jareda, ale ty pípací mašiny se zbláznily a dvě sestry útočníka vyplašily.
We could finish morning surgery half an hour early -- we've very few appointments in the book.
Mohli bychom dopoledne zavřít ordinaci o půl hodiny dřív, máme tu jen málo objednaných pacientů.
We have to finish up.
Musíme to dokončit.

News and current affairs

Many will never finish even primary school, or be able to play an effective role in modern society.
Mnoho z nich nikdy nedokončí ani základní školu a nebude tak schopno hrát skutečně aktivní roli v moderní společnosti.
But MacArthur did not have enough time to finish the job.
MacArthur ale neměl dost času, aby své dílo dokončil.
Putin must finish the war soon if he wants to restore his independence.
Chce-li Putin svou nezávislost zpět, musí válku ukončit velmi brzy.
Similarly, Israel's ground actions were hesitant and inconclusive from start to finish.
Pozemní akce Izraele byly navíc od začátku do konce váhavé a jejich výsledek neprůkazný.
Then the Israeli tanks that had been shooting up the trench lines crossed over them to enter the box, and finish off Egyptian resistance.
Pak přes zákopy přejely izraelské tanky, které je předtím ostřelovaly. Pronikly do stanoviště a zlomily egyptský odpor.
Few go on to finish high school or attend university.
Jen nemnozí dokončí střední školu nebo navštěvují školu vysokou.
We will finish a process that began almost ten years ago at another Summit in Copenhagen.
Završíme tak proces, který začal téměř před deseti lety rovněž v Kodani.
Now they must finish the job.
Nyní je třeba tuto práci dokončit.
And, when antibiotics are called for, we need to finish the prescribed course.
Když jsou antibiotika na místě, musíme dobrat předepsanou dávku.
Some 57 million children still do not go to school, 500 million girls will never finish the secondary education to which they are entitled, and 750 million adults remain illiterate.
Přibližně 57 milionů dětí stále nechodí do školy, 500 milionů dívek nikdy neukončí střední vzdělání, na které mají nárok, a 750 milionů dospělých zůstane negramotných.
Some insist that Greece finish its payment program, regardless of the humanitarian and economic consequences - not to mention the failure of all previous Greek governments to meet its terms.
Někteří trvají na tom, aby Řecko dokončilo svůj program plateb bez ohledu na humanitární a ekonomické důsledky - nemluvě o neschopnosti všech předchozích řeckých vlád splnit podmínky tohoto programu.
Or, like India in 1974, it might wait a long time, then dash to the finish line and conduct an atomic test.
Nebo by, tak jako Indie v roce 1974, mohl dlouho čekat a pak sprintovat k cílové pásce a provést atomový test.
Everyone knew that Kadima would win and form a coalition with the moderate left Labor party, which managed a respectable second-place finish.
Všichni věděli, že Kadima zvítězí a vytvoří koalici s umírněně levicovou Stranou práce, které se nakonec podařilo finišovat na úctyhodném druhém místě.
A good start has been made; now it is time to finish the job.
Tato opatření - spolu s iniciativami za zvýšení příjmů chudých lidí - pomáhají rovněž povzbudit rozvoj venkova, stimulovat trhy a podporovat tvorbu pracovních míst.

Are you looking for...?