English | German | Russian | Czech

přistát Czech

Meaning přistát meaning

What does přistát mean in Czech?

přistát

land (o plavidle) dorazit po vodě blízko pevniny v místě určení land (o létajícím dopravním prostředku) (kontrolovaným způsobem) obnovit fyzický kontakt se zemí po pobytu ve vzduchu (či ve vesmíru) land (o létajícím dopravním prostředku) (kontrolovaným způsobem) získat fyzický kontakt s vodní plochou po pobytu ve vzduchu (či na orbitu) land (o raketě, modulu či raketoplánu) (kontrolovaným způsobem) získat fyzický kontakt s Měsícem po pobytu ve vesmíru

Translation přistát translation

How do I translate přistát from Czech into English?

přistát Czech » English

land dock

Synonyms přistát synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as přistát?

Conjugation přistát conjugation

How do you conjugate přistát in Czech?

přistát · verb

Examples přistát examples

How do I use přistát in a sentence?

Movie subtitles

Není slušné přistát bez identifikace.
It's not proper to land without identification.
Jestli se pokusíte přistát v době války, budete mít potíže.
Eh? You'll run into trouble if you try and land here in wartime.
A poletí zas a znovu. Dokud se nepodaří přistát a dobýt Měsíc.
Yes, and go again and again - until the landing is made and the moon is conquered.
Že jsem celý život běhal po horách, přeskakoval řeky, klopýtal přes překážky. a ani se mi nesnilo, že by ta krásná letící věc. mohla jednou přistát v mém náručí.
That all my life, I've been rushing up and down hills leaping rivers, crashing over obstacles never dreaming that one day, that beautiful thing in flight could land on this earth and into my arms.
Zkusil přistát na nouzovém letišti 26.
Attempted to land at emergency field 26.
Chtěl jsem přistát na krátké dráze.
I wanted to try landing in a small field, sir.
Čas přistát.
It's time to come down.
Nařizuje vám přistát.
He's ordering you to land.
Oblast je čistá, můžete přistát.
Everything clear and ready to land.
I vy tu dokážete přistát.
Even you could make a landing here.
Dostali jsme rozkaz přistát.
I don't know.
Musíme přistát.
We'll have to pancake.
Vidíte někde místo, kde by se dalo přistát?
You see someplace to set down?
Jednoplošník žádá o povolení přistát.
Cabin monoplane, request permission to land.

News and current affairs

Morales byl nucen přistát ve Vídni, což rozlítilo latinskoamerické lídry, kteří to měli za urážku své důstojnosti.
Morales had to land in Vienna, and Latin American leaders were furious at what they took to be an insult to their dignity.

Are you looking for...?