English | German | Russian | Czech
C1

стремление Russian

Meaning стремление meaning

What does стремление mean in Russian?

стремление

действие по значению гл. стремить; направленное движение влечение, страстное желание

Translation стремление translation

How do I translate стремление from Russian into English?

Synonyms стремление synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as стремление?

Examples стремление examples

How do I use стремление in a sentence?

Simple sentences

У всех форм жизни есть инстинктивное стремление выжить.
All forms of life have an instinctive urge to survive.
Философия - это на самом деле ностальгия: стремление быть дома повсюду.
Philosophy is actually homesickness: the drive to be at home everywhere.
Само стремление к счастью препятствует обретению последнего.
The very pursuit of happiness thwarts happiness.
Стремление к истине достойно восхищения.
The pursuit of truth is admirable.
Однако я всё же проголосовала, что не считаю себя перфекционисткой. Некоторые из признаков в списке сильно во мне проявлены, но стремление к совершенству - не единственный мой мотиватор.
I actually voted that I'm not a perfectionist, though. I have some of the signs on the list to a high degree but not entirely motivated by perfection.

Movie subtitles

И мы все носим в себе стремление к смерти.
And we all of us carry within us a desire for death.
В некоторых случаях больные, испытывают неодолимую тягу, стремление к смерти.
There is, in some cases, a psychic need, a desire for death.
Стремление к смерти.
A desire for death.
Орфей, ваша смертельная ошибка в том что ваше стремление сбежать, заходит слишком далеко.
Orpheus, your gravest fault is knowing how to get away with going too far.
Мне кажется, оно может выражать лишь стремление Его величества царя избежать войны и избежать кровопролития и со стороны русских, и со стороны французов.
It can only represent the Czar's sincere wish to avoid war and to prevent the shedding of both Russian and French blood.
Если мы не будем действовать быстро, за доли минуты, наше стремление к прогрессу и процветанию превратится в ничто.
If we do not act fast, in less than a single minute, our aspiration towards progress and prosperity will become a dead letter.
Для него милосердие - стремление души.
With Major Lawrence, mercy is a passion.
Ваше вечное стремление оригинальничать.
Always one to stand out.
Похвальное стремление!
What determination!
Стремление человека достичь величия, используя собственные ресурсы.
The striving of man to achieve greatness through his own resources.
Стремление к величию продолжается.
The striving for greatness continues. But Kodos.
Откуда это стремление все время сражаться?
Why this urge to fight all the time?
Или душевная депрессия и стремление к суициду могли иметь химические причины.
Or a helpless mental depression and a state of suicidal anxiety could have been chemically induced.
Цель, задача, судьба стремление и освящение нашей Марты Розарии.
The purpose, the goal, the destiny. the objective and consecration. of our March with the Rosary.

News and current affairs

Подъем правого популизма, отражает стремление возрождения чистых национальных общин, которые не впускают иммигрантов и меньшинства.
The rise of right-wing populism reflects revived yearnings for pure national communities that keep immigrants and minorities out.
Но новое стремление к социальному и экономическому равенству и международной солидарности, крайне необходимо.
But a new aspiration toward social and economic equality, and international solidarity, is badly needed.
Одной из важнейших и потенциально поддерживающих характеристик новой демократической страны является её стремление соблюдать международные стандарты прав человека.
The most important and potentially sustaining feature of a new democracy lies in its effort to commit itself to observing international human-rights standards.
Отсутствие доказательств наличия у Ирака оружия массового поражения выводит стремление Америки завладеть иракской нефтью на передний план.
The failure to locate Saddam's WMD's is putting America's grab for Iraqi oil into sharp focus.
Стремление менеджеров к максимизации ценности акций завоевало большое количество сторонников, когда эта идея была впервые применена в 1980-ых: безличный порядок финансовых рынков вынудил бы компании становиться более производительными и инновационными.
Managers' increased focus on maximizing shareholder value won many adherents when the idea was introduced in the 1980's: the impersonal discipline of financial markets would force companies to become more productive and innovative.
Выйдет ли это стремление за пределы Нила, как оно перешло из Туниса в Каир?
Will this yearning travel beyond the Nile, as it did from Tunis to Cairo?
К чему такое стремление доказать миру, что эти Олимпийские Игры должны стать самыми лучшими за всю историю?
Why such a drive to prove to the world that these had to be the very best Olympics ever?
Он подчеркнул, что у него имеется аналогичное стремление. Однако для того, чтобы дело сдвинулось с места, необходимые усилия должны предприниматься с обеих сторон.
He said he had the same aspiration, but that it would need effort from both sides to move things along.
Скорее они показывают отчаянное стремление радикалов повлиять на регион, в котором подавляющее большинство мусульман стремятся интегрироваться в установленный порядок, а не бросить ему вызов.
Rather, they highlight the radicals' desperation to influence a region where the overwhelming majority of Muslims aspire to integrate into, rather than challenge, the established order.
Действительно, опыт не дает причины полагать, что современный способ общения, готовность сделать экономику либеральной и стремление к технологическому развитию автоматически становится демократическим открытием.
Indeed, experience gives little reason to presume that a modern way of speaking, willingness to liberalize the economy, and an urge for technological development automatically translates into a democratic opening.
Учитывая укрепившуюся половую сегрегацию и родительское господство, эти результаты демонстрируют сильное стремление к более индивидуальному выбору в тех вопросах, которые традиционно решались семейно.
Given entrenched gender segregation and paternal dominance, this finding appears to reveal a strong desire for greater individual choice in what has traditionally been a family-driven decision.
На самом деле, как предсказывалось в докладе системы разведывательных служб и ведомств США 2009 года, стремление Китая оказывать влияние на мировую геополитику является самым серьезным по сравнению с любой другой страной.
Indeed, as the US intelligence community's 2009 assessment predicted, China stands to affect global geopolitics more profoundly than any other country.
По всем статьям он испытывал даже большее чувство ответственности и стремление доказать, что он занял свою должность благодаря своим собственным заслугам, а не благодаря привилегиям.
From all accounts, he feels an even greater sense of responsibility to prove that he gained his position on the basis of merit, not privilege.
Однако их стремление к доминирующему положению на стратегических узких местах в Индийском океане подрывает эти цели, увеличивая напряженность не только с Индией, но и с другими державами в Азии и США.
Yet their pursuit of a dominant position on the strategic chokepoints in the Indian Ocean undermines these goals by raising tensions not only with India, but with Asia's other powers and the US.

Are you looking for...?