English | German | Russian | Czech
C1

пристрастие Russian

Meaning пристрастие meaning

What does пристрастие mean in Russian?

пристрастие

сильная склонность, влечение несправедливое предпочтение

Translation пристрастие translation

How do I translate пристрастие from Russian into English?

Synonyms пристрастие synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пристрастие?

Examples пристрастие examples

How do I use пристрастие in a sentence?

Simple sentences

У него есть пристрастие свистеть вслед хорошеньким девушкам, которых он видит на улице.
He has a penchant for whistling at pretty ladies he sees on the street.
Пристрастие - это болезнь.
Addiction is a disease.

Movie subtitles

Простите мне пристрастие к романтике.
FORGIVE MY PARTIALITY FOR ROMANCE.
Время от времени у него появлялось новое пристрастие.
He loved new ventures.
Ах, это пристрастие к ярлыкам, все твоя работа с американцами, это у тебя от них помешательство на ярлыках, именах.
Labels, labels! It's working with the Americans that's given you this obsession with labels and brand names.
Вам повезло. - То есть? - Ваше пристрастие бессмысленно, но вы вступили с ними в эмоциональный контакт.
You're very lucky to have established an emotional contact with them.
У меня в квартире постоянно появлялись и исчезали разные тёмные личности. Уж кто-кто, а вы, знаете моё пристрастие к тёмным личностям.
I didn't know it was Sebastian at first there were some rather queer fish, my dear in and out of my little apartment but who knows better than you my taste for queer fish.
Ваше пристрастие.
Two of your favourites.
Это её новое пристрастие.
It is her latest fancy.
У Марни было пагубное пристрастие к сексу.
Marnie had a sex jones.
Я хочу закончить это любовное пристрастие, но я слишком слаб.
I want to end this addiction to love, but I'm too weak.
Пристрастие к героину может объяснить ваши действия, но не извинить их.
Heroin addiction may explain your actions, but it does not excuse them.
У него пристрастие к кокаину.
He's got a nickel-a-day coke habit.
Сегодня вы помогли Молли из Такомы побороть её пристрастие к шведкам.
Today you helped Molly from Tacoma overcome her addiction to Swedes.
Я искал её многие часы, потом вспомнил её пристрастие к Барракуде.
I looked for her for hours. I remembered her fondness for the Barracuda.
Пристрастие к фантазиям.
Addicted to fantasy.

News and current affairs

Однако, по моему мнению, в основной своей массе, децентрализованные эксперименты побеждают сильное пристрастие Африки к получению помощи.
But, to my mind, for the most part, decentralized experimentation beats Africa's partial addiction to aid.
Это пристрастие возвращает нас к Большому скачку 1950-х годов, когда металлолом плавился, чтобы обеспечить крайне оптимистичные планы по производству стали, продвигая, таким образом, к реализации мечты Мао о быстрой индустриализации.
This predilection harkens back to the Great Leap Forward of the 1950s, when scrap metal was melted to meet wildly optimistic steel-production targets, thereby advancing Mao's dream of rapid industrialization.
Употребление кокаина знаменитыми артистами, руководителями, моделями и светскими людьми, которые выставляют напоказ свое незаконное пристрастие к наркотикам, конечно, не способствуют решению проблемы.
Cocaine use by high-profile entertainers, executives, models, and socialites who flaunt their illicit drug habit certainly does not help.
Конечно, существует несколько хороших экономических причин, почему кредиторы имеют такое ненасытное пристрастие к долгу.
Certainly, there are some good economic reasons why lenders have such an insatiable appetite for debt.
Но выбор экспертов четко отражает пристрастие в пользу намерений министерства финансов.
But the selection of experts reflected a clear bias toward the finance ministry's views.
Я должна признать свое пристрастие - и так делают все женщины, такие как я.
I need to face my addiction - and so do all women like me.
Как показывает пример Греции, пристрастие и талант крайне левых к созданию беспорядков - это то, чего европейским социалистам следует опасаться больше всего.
The lesson from Greece, however, is that what European Socialists should fear most is the far left's taste and talent for disruption.
В то время, как члены комитета пытались быть беспристрастными, их собственное суждение, пристрастие и интересы обязательно проникали в их работу, и некоторые преследовали свои собственные намерения, открыто или лукаво.
While committee members tried to be dispassionate, their own judgment, predilections, and interests necessarily entered into their work, and some championed their own agendas, whether openly or cunningly.

Are you looking for...?