English | German | Russian | Czech
B2

тоска Russian

Meaning тоска meaning

What does тоска mean in Russian?

тоска

сильное душевное томление, душевная тревога в соединении с грустью и скукой, тягостное уныние разг. нудная скука, уныние, смешанные с отвращением, вызываемые однообразием обстановки, отсутствием интересов и т. п. то, что наводит скуку

Translation тоска translation

How do I translate тоска from Russian into English?

Тоска Russian » English

Tosca

Synonyms тоска synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as тоска?

Examples тоска examples

How do I use тоска in a sentence?

Simple sentences

У меня сегодня тоска.
I have the blues today.
Тоска.
How boring.
У меня сегодня тоска.
I'm feeling gloomy today.
С самого утра меня стала мучить какая-то удивительная тоска.
From early morning I had been oppressed by a strange melancholy.
Меня часто мучает тоска по родине.
I often feel homesick.
Мною овладела глубокая тоска.
A deep sadness overcame me.

Movie subtitles

Тоска и желание..
Longing and desire..
Теперь же тоска по дому привела его обратно в родные места.
Now yearning drove him back to his home district.
Какая тоска по воскресеньям!
Girls, another boring Sunday!
Какая тоска.
How loathsome.
Дайна говорит, без меня тоска.
Dinah says it's awful here without me.
Моя тоска зовет меня в голубую даль.
My longing carries me away into the blue distance.
Нет, у меня и так в груди тоска.
No; for my manly heart doth yearn.
Только тоска по тебе.
All I could do was think of you.
Тут ее тоска взяла, И царица умерла.
Overcome by grief and spite, The Tsaritsa died that night.
Тоска.
Regret.
Тоска. или сердечная рана?
Has something happened? Disappointment in love?
А когда ты уезжаешь, в моей душе лишь сильная тоска.
You are not always here and sometimes I'm so depressed.
Тоска.
Boring as hell.
Любовная тоска?
Lovesick?

News and current affairs

Но их объединяет одна истина: существует глубокая тоска по созданию сообществ, выделенных на основе общих ценностей, а не функциональных потребностей.
But they share one insight: There is a deep longing for the creation of communities defined by shared values, not functional needs.

Are you looking for...?