English | German | Russian | Czech
B2

намерение Russian

Meaning намерение meaning

What does намерение mean in Russian?

намерение

предполагаемое действие, замысел Вяземский и оба Басмановы, как обманувшие царское доверие, были осуждены на жестокие муки. Дьяк прочёл им обвинение в намерении извести царя чарами, в преступных сношениях с врагами государства и в притеснении народа именем Иоанновым.

Translation намерение translation

How do I translate намерение from Russian into English?

Synonyms намерение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as намерение?

Examples намерение examples

How do I use намерение in a sentence?

Simple sentences

Каково твоё истинное намерение?
What's your real purpose?
Я верю, что искреннее намерение в конечном итоге победит.
I believe the honest will win in the long run.

Movie subtitles

Моё намерение было формально, но из этого я могу заключить что у меня была власть заставить упасть шарик, где я хотел?
Just what had happened? My goal had been clear but. could I conclude that I had the power. to make the ball land wherever I pleased?
У меня есть намерение заявить на тебя.
I've got a good mind to run you in for trespassing.
Если бы у меня было намерение свести нашу. беседу к оскорблениям то я бы сказал, что вы одна из самых хладнокровных и коварных женщин, каких я когда-либо встречал в своей жизни.
If I were to bring this. battle of wits down to direct insults, I'd say you were one of the most cold-blooded, scheming women I've ever met in my life.
Мне, что, поощрять его намерение на вас жениться?
Am I supposed to encourage Lord Augustus to marry you?
Было намерение!
You did!
Разрушьте его намерение, нарушьте момент, который он создает.
Break his stride, spoil the momentum he's building up.
Это намерение возникло у меня ещё до свадьбы.
Before I even got married, I had this intention.
Как, например, намерение остаться здесь на ночь.
Like staying here all night uninvited.
Она не имеет намерение сделать это, мадам.
She didn't mean that, madam.
Мое намерение непоколебимо.
Into Your hands I commit my life.
Мисс Голайтли анонсировала свое намерение посвятить свои посредственные таланты немедленному захвату с целью заключения брака мистера Рутерфорда.
Miss Golightly further announces her intention to devote her many considerable talents to the inmediate capture, for the purpose of matrimony, of Mr. Rutherford.
С сознательной яростью и упорством я продолжала осуществлять свое намерение.
With such lucidity and tenacity I followed my intentions.
У меня было намерение.
Although I think.
Мой дорогой капитан, у меня было искреннее намерение сказать вам.
My dear captain, I had every intention of telling you.

News and current affairs

Кроме того, и что самое главное, Бжезинский забывает, что намерение Обамы не дать Ирану получить ядерное оружие исходит не только из его заботы о безопасности Израиля и стабильности на Ближнем Востоке.
Moreover, and crucially, Brzezinski forgets that Obama's determination to stop Iran from acquiring a nuclear weapon does not stem only from his concern for Israel's security or the stability of the wider Middle East.
Только каждая десятая из опрошенных венесуэльских компаний проявляет какое-либо намерение вложить средне- или долгосрочные инвестиции, например, в ремонт существующих промышленных заводов или строительство новых.
Only one out of every ten Venezuelan companies polled states any intention of making middle or long term investments such as renovating existing industrial plants or building new ones.
Страны зоны евро вновь подтвердили свое намерение продвинуться вперед в плане проведения структурных реформ в широком спектре вопросов: продукция, рабочая сила и финансовые рынки.
Euro-zone countries reaffirmed their intention to press ahead with structural reforms across a broad front, in product, labor, and financial markets.
Сможет ли недавно принятая Совместная декларация о военном сотрудничестве, которая устанавливает намерение двигаться от продаж оружия к совместному производству военной техники,стать переломным моментом, или это лишь способ успокоить Индию?
Does the recently issued Joint Declaration on Defense Cooperation, which establishes intent to move beyond weapons sales to the co-production of military hardware,mark a turning point, or is it merely a contrivance to placate India?
Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение.
Torturers are thus advised to deny such an intention.
Многие африканские правительства на встрече в Шанхае объявили свое намерение смело действовать, инвестируя капитал в инфраструктуру, сельскохозяйственную модернизацию, здравоохранение и образование.
Many African governments at the Shanghai meeting declared their intention to act boldly, by investing in infrastructure, agricultural modernization, public health, and education.
Их решительное намерение лишить комиссию всякого влияния не уравновешивается противоположным импульсом со стороны стран Запада, традиционно выступающих в поддержку прав человека.
Their resolve to render the commission toothless is not matched by a balancing impulse on the part of the traditional promoters of human rights in the West.
Вызывает много догадок намерение главного управляющего Гонконга Дональда Цанга назначить универсального чиновника, хорошо известного своей персональной лояльностью, а не финансовой компетенцией.
There is much speculation that Hong Kong Chief Executive Donald Tsang is about to appoint a generalist civil servant better known for his personal loyalty than for his financial expertise.
В действительности, основной причиной войны было желание Грузии сотрудничать с Западом и намерение России остановить это.
Instead, the war's root cause was Georgia's desire to align itself with the West and Russia's determination to stop it.
Когда невозможно больше снижать текущие процентные ставки по однодневным депозитам, жизненно важно, чтобы центральный банк достоверно проявил свое намерение проводить менее жесткую политику в будущем, когда у него будет больше возможностей для маневра.
When current overnight rates can no longer be lowered, it is vital that a central bank credibly signal its intention to maintain looser policy in the future, when it will have more room to maneuver.
Решение президента Путина поддержать намерение вооруженных сил США использовать базы в Центральной Азии было рискованным шагом с точки зрения стабильности ситуации внутри страны.
President Putin's decision to support the US military's use of bases in Central Asia was a risky step domestically.
Намерение Озавы сделать следующие выборы торжественным завершением своей политической карьеры посредством укрепления ДПЯ как правительственной партии теперь, похоже, под угрозой.
Ozawa's aspiration to make the next election the grand finale of his political career by cementing the DPJ as a party of government now seems in jeopardy.
Во-первых, если в 2013 году истерика охватила рынки неожиданно, то открыто заявлявшееся в течение нескольких месяцев намерение ФРС повысить учетные ставки в этом году неожиданностью не является.
For starters, whereas the 2013 taper tantrum caught markets by surprise, the Fed's intention to hike rates this year, clearly stated over many months, will not.
В случае Дарфура факты указывают скорее на намерение совершить преступления против человечества (истребление и т.д.), нежели на намерение уничтожить этнические группы полностью или частично.
In the case of Darfur, it would seem more reasonable to infer from the evidence the intent to commit crimes against humanity (extermination, etc.), rather than the intent to annihilate ethnic groups in whole or in part.

Are you looking for...?