PERFECTIVE VERB
обдумать
IMPERFECTIVE VERB
обдумывать
B2
обдумывать Russian
Meaning обдумывать meaning
What does обдумывать mean in Russian?
обдумывать
Translation обдумывать translation
How do I translate обдумывать from Russian into English?
обдумывать Russian » English
Synonyms обдумывать synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as обдумывать?
обдумывать Russian » Russian
Examples обдумывать examples
How do I use обдумывать in a sentence?
Movie subtitles
Будет обдумывать его всю дорогу.
No doubt he'll think of it in the cab.
Это не стоит обдумывать.
It's nothing to ponder over.
Она продолжала обдумывать своё положение.
There she pondered her problem.
Каждое слово приходися обдумывать.
I never know what to say or not say anymore.
А он должен, иначе бы он вообще не стал бы обдумывать твою кандидатуру на пост офицера оперативного контроля.
And he must, otherwise he would not be considering you for the Ops position.
Я много лет буду обдумывать твою казнь.
How is he today?
Мистер М., я вот тут начал обдумывать, некоторые мысли о том, что нам нужно сделать.
I have some ideas about what we could do.
Мне не нужно ничего обдумывать.
I don't have to think about it.
Продолжайте обдумывать свои мысли о полетах.
Keep thinking those flighty thoughts.
Не знаю, почему мне нравится все обдумывать имеено здесь.
ALLY: I don 't know why I like to think in here.
Вскоре Майлз начал обдумывать убийство моллюска.
Before long, Miles began to contemplate killing the clam.
Что тут обдумывать?
What's to think about?
Лири покинул Беркли и отправился обдумывать своё будущее в Европу.
Leary quit Berkeley and travel to Europe to ponder his future.
Я что хочу сказать - тебе надо обдумывать, знаешь, свои действия.
My point is that you gotta think about things a little better, you know, the way you act.
News and current affairs
Даже ранее неуязвимый Китай вынужден обдумывать сокращение наполовину темпов своего роста.
Even once-invulnerable China must contemplate a halving of its growth rate.
Нас могут вынудить прибегнуть к ней, если две другие потерпят неудачу, но было бы совершенно неправильно обдумывать ее сейчас.
We might be driven to it if the other two fail, but it would be utterly wrong to contemplate it now.