English | German | Russian | Czech

study English

Translation study in Russian

How do you say study in Russian?

Examples study in Russian examples

How do I translate study into Russian?

Simple sentences

I'd like to study in Paris.
Я бы хотел учиться в Париже.
Tomorrow, I'm going to study at the library.
Завтра я пойду позанимаюсь в библиотеке.
Tomorrow, I'm going to study at the library.
Завтра я буду заниматься в библиотеке.
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
Будете учиться прилежно - можете быть уверены в сдаче экзамена.
Do you study English?
Вы изучаете английский язык?
Do you study English?
Ты изучаешь английский?
Do you study English?
Вы изучаете английский?
You must study more.
Ты должен больше заниматься.
You must study more.
Вы должны больше заниматься.
You should study harder.
Ты должен усерднее учиться.
You must study much harder.
Ты должен больше учиться.
Why do you want to study abroad?
Почему вы хотите учиться за границей?
Why do you want to study abroad?
Почему ты хочешь учиться за границей?
You can study here.
Ты можешь учиться здесь.

Movie subtitles

If you earn a lot, why buy here? I'm comfortable here. And I think it's a good place to study.
Так зачем тебе это здание? да и учиться тут удобно.
There was a change of ownership in Eunha Study Motel around last year.
В последний год у дома сменился владелец.
I'm the agent for the owner of Eunha Study Motel.
Я представитель владельца того самого здания.
Now, Eunha Study Motel building is yours.
Вот он. вы владелица собственного здания.
So I satisfied the basic condition, right? Tae Yang. When I first met you, and from the first day I brought CEO to the study motel, I was on your side.
Главное условие я выполнила? когда привез Чжугуна. вряд ли бы мы встретились.
Um, we were supposed to study before rounds.
Мы должны были позаниматься перед обходом.
So she goes to study with Pierre Abelard, who's the greatest scholar in France at the time.
Она идет учиться к Пьеру Абеляру, а он величайший учитель на то время во Франции.
I drink anywhere, but I do my study-drinking here.
Я пью везде, но учусь-выпивая я здесь.
Well, you're out of dark roast. I can't study without dark roast.
Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться.
The Young painter, Albert Wendland, takes a sejour to study in Egypt.
Молодой художник Альберт Вендланд отправляется в ознакомительный тур в Египет.
Based on the novel by Stanislaw Przybyszewski, in the literary study of Andrzej Strug.
По роману Станислава Пшибышевского, в литературной обработке Анджея Струга.
You know, it's my business to make a study of human nature.
Знаете, это моё дело - изучать человеческую натуру.
How can I study when you're doing that?
Ты меня отвлекаешь!
Quite a study in psychology.
Прямо для изучения в психологии.

News and current affairs

The kids loved it, and I'm sure some of them decided then and there to study math and science.
История безумно понравилась детям, и я уверена, что многие из них тогда решили изучать математику и науку.
The law would permit marital rape, limit women's movements - say, for work or study - without male permission, and even make it illegal for a woman to refuse to dress as her husband wishes.
Закон позволит супружеское изнасилование, ограничит возможности передвижения женщин - скажем, на работу или учёбу - без мужского разрешения, и даже сделает незаконным для женщин отказываться носить то, что выберет её муж.
A recent study by Andy Haldane and others at the Bank of England casts doubt on the prospect of a return to the status quo ante.
Последние исследования Энди Халдане и других в Банке Англии бросают тень сомнения на перспективу возврата к ранее существовавшему положению.
Hundreds of other young people trapped in the Gaza Strip have won admission to study abroad.
Сотни молодых людей, запертых в секторе Газа, поступили в зарубежные учебные заведения.
Why doesn't Israel let us go study?
Почему же тогда Израиль не позволяет нам ехать за образованием?
Any study seeking to determine whether a psychiatric disorder is over-diagnosed will find that some patients with the condition do not have it upon re-interview.
Любое исследование, цель которого определить, ставится ли диагноз психиатрического расстройства излишне часто, выявляет, что некоторые пациенты при определенных условиях могут показать отрицательный результат при повторном тестировании.
The results of our study are consistent with prior studies suggesting possible problems with the diagnosis of bipolar disorder.
Результаты нашего исследования сопоставимы с результатами предшествующих исследований, что дает возможность сделать вывод о возможных проблемах с диагностированием биполярного расстройства.
But study sections?
Но исследовательские отделы?
Western governments also could permit charitable foundations to provide North Korean officials or students with scholarships to study abroad and learn how to run a market economy.
Западные правительства также могут дать разрешение благотворительным организациям на выделение стипендий государственным должностным лицам Северной Кореи и студентам для обучения за рубежом и получения знаний о том, как управлять рыночной экономикой.
While the IPCC's estimates and conclusions are grounded in careful study, Gore doesn't seem to be similarly restrained.
В то время как оценки и заключения МГЭИК тщательно обоснованы, высказывания Гора не отличаются такой взвешенностью.
However, the only scientific study showing any such thing indicates that four polar bears drowned because of a storm.
Однако, как это следует из единственного научного труда, содержащего подобную информацию, только четыре полярных медведя утонули во время шторма.
The best study shows that by 2050, heat will claim 400,000 more lives, but 1.8 million fewer will die because of cold.
Как следует из самого тщательного исследования, к 2050 году из-за жары погибнет на 400000 человек больше, однако от холода погибнет на 1,8 миллиона меньше.
In 1995, I traveled through the Swat valley to study the area's Buddhist treasures.
В 1995 году, я отправилась в долину Сват для того, чтобы изучить находящиеся в этой местности сокровища буддистского искусства.
Medical professionals know how often seemingly promising new therapies turn out, after careful study, not to work, or even to be harmful.
Медицинские работники знают, как часто кажущийся перспективным новый метод лечения после тщательно изучения оказывается не действенным или даже вредным.

Are you looking for...?