English | German | Russian | Czech

focus English

Translation focus in Russian

How do you say focus in Russian?

FOCUS English » Russian

FOCUS

Focus English » Russian

Focus

Examples focus in Russian examples

How do I translate focus into Russian?

Simple sentences

Focus your camera on the flower.
Сфокусируйте свой фотоаппарат на цветке.
Adjust the microscope's focus.
Наведи микроскоп на резкость.
Adjust the microscope's focus.
Отрегулируй фокусировку микроскопа.
Adjust the microscope's focus.
Сфокусируй микроскоп.
I tried to focus my attention on reading.
Я попробовал сосредоточиться на чтении.
Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work.
Из-за последних событий совершенно не могу сосредоточиться на работе.
Adjust the focus of the microscope.
Сфокусируйте микроскоп.
Boobs are the proof that men can focus at two things at once!
Сиськи - доказательство того, что мужики могут фокусироваться на двух вещах одновременно.
While you drive, you should focus on the road.
Когда ты водишь машину, ты должен следить за дорогой.
As Japan approaches the 21st century, she is learning from Europe and making a necessary shift of economic focus from production for export to providing for the unprecedented needs of an aging population.
По мере того, как Япония приближается к 21 столетию, она учится у Европы и производит необходимый сдвиг фокуса экономики с экспортного производства на невиданные потребности стареющего населения.
We must focus.
Мы должны сосредоточиться.
Try to focus.
Постарайся сосредоточиться.
Try to focus.
Постарайтесь сосредоточиться.
You should focus on the road when you drive.
Ты должен сконцентрироваться на дороге, когда ведёшь машину.

Movie subtitles

Clark: SAM, JUST FOCUS ON THE WORDS, OKAY?
Моторика оказывает большое влияние на мозг.
Look at me. I need you to focus, okay?
Вы должны сосредоточиться.
Yeah. Yeah, my blood sugar was a little low, so I decided to just come home and really focus on the presentation all weekend.
Да, сахар в крови немного понизился, поэтому я решила пойти домой и все выходные посвятить презентации.
It improves focus and promotes goal-directed behavior.
Она улучшает внимание и и помогает сфокусироваться на целях.
Let's just focus on, um. On tonight and have fun, okay?
Давай просто сфокусируемся на. на сегодняшнем вечере и будем веселиться, ладно?
Josh, focus on your girlfriend and on your family, okay?
Джош, сфокусируйся на своей девушке и на семье, хорошо?
Guys, come on, I know business meetings are boring, but can we just focus for the next half hour?
Эй! Ребята, соберитесь, я знаю что собрания это отстой, но мы можем сосредоточиться в ближайшие полчаса?
BARRY: Cooper, we all hungry, okay? But you got to focus on the plan right now.
Купер, мы все сейчас смертельно голодны, а ты фокусируешь наше внимание на своем плане.
We need to focus, okay?
Нам нужно сосредоточиться.
Okay, I want you to zoom up, focus up and just really look in my eyes.
Включай максимальное увеличение, концентрируйся и просто смотри мне в глаза.
I'm certainly out of focus now.
Но сейчас я не в фокусе.
One must not focus on what is seen, but on what is not seen.
Нужно фокусировать внимание не на том, что видишь, а на том, что не видно.
Norval, try to focus.
Норвелл, попробуйте сосредоточиться.
Through life's vicissitudes, the church provided a focus.
В океане жизненных невзгод церковь была незыблемым центром.

News and current affairs

According to the conventional wisdom of many environmental campaigners, we should first do everything we can to mitigate global warming, and only then focus on adaptation strategies.
Согласно общепринятым взглядам многих участников кампании по защите окружающей среды, мы сперва должны сделать все, что мы можем, чтобы уменьшить глобальное потепление, и только затем концентрировать свое внимание на стратегиях по адаптации.
New research by three Italian economists, Francesco Bosello, Carlo Carraro, and Enrica De Cian does this, and, ultimately, provides a powerful economic case for a much greater focus on adaptation.
Новое исследование трех итальянских экономистов Франческо Бозелло, Карло Карраро и Энрики Де Чан учитывает это, и, таким образом, предоставляет более прочную экономическую основу для того, чтобы уделить больше внимания адаптации.
With policymakers reluctant to focus on the imperatives of structural healing, the result will be yet another growth scare - or worse.
Если политики будут неохотно обращать внимание на обязательность структурного исправления, то результатом станет еще один приступ паники по поводу экономического роста - или что-то похуже.
Both of these complaints reflect a third: unease with the Court's overwhelming focus on Africa.
Оба данные аргумента связаны с третьим: недовольство по поводу чрезмерного сосредоточения МУС на Африке.
Europe's single-minded focus on austerity is a result of a misdiagnosis of its problems.
Такая целенаправленная сосредоточенность Европы на экономии является результатом неправильной диагностики проблем.
Back then, Ukraine became the focus of global attention, but Ukrainians learned of the disaster much later than the rest of the world.
В тот момент Украина стала объектом международного внимания, но украинцы извлекли печальные уроки из катастрофы гораздо позднее, чем весь остальной мир.
Second, they instructed the IMF and the World Bank to re-think their development strategies, in order to put more focus on social problems, particularly health and education.
Во-вторых, они поручили Международному Валютному Фонду и Всемирному Банку пересмотреть свои стратегии развития с тем, чтобы в большей мере сфокусироваться на социальных проблемах, в особенности на образовании и здравоохранении.
The attempt to restrain the growth of debt does serve to concentrate the mind - it forces countries to focus on priorities and assess values.
Попытка сдержать рост долга действительно служит для того, чтобы сконцентрироваться - она заставляет страны сосредоточиться на приоритетах и оценочной стоимости.
The failure to locate Saddam's WMD's is putting America's grab for Iraqi oil into sharp focus.
Отсутствие доказательств наличия у Ирака оружия массового поражения выводит стремление Америки завладеть иракской нефтью на передний план.
Restoring balance and eliminating the distortions will require time, investment, and structural change, and should be the central focus of America's economic policy.
Восстановление баланса и устранение перекосов потребует времени, инвестиций и структурных изменений, и это должно стать центром внимания экономической политики Америки.
That must be fixed, which requires that competitiveness become the central focus of longer-term US economic policy - the sooner, the better.
Это нужно урегулировать, что требует, чтобы конкурентоспособность стала в центр внимания долгосрочной экономической политики США - чем скорее, тем лучше.
Managers' increased focus on maximizing shareholder value won many adherents when the idea was introduced in the 1980's: the impersonal discipline of financial markets would force companies to become more productive and innovative.
Стремление менеджеров к максимизации ценности акций завоевало большое количество сторонников, когда эта идея была впервые применена в 1980-ых: безличный порядок финансовых рынков вынудил бы компании становиться более производительными и инновационными.
I want to deviate from my usual economic theme this month and focus instead on the system by which the press - mostly the American press - covers government nowadays.
В этом месяце я бы хотел отклониться от обычной для меня экономической тематики и обратить внимание на то, как пресса - в основном, американская - освещает сегодня работу правительства.
Instead, once again, there was an extended focus on the past.
Вместо этого внимание снова было сосредоточенно на вопросах прошлого.

Are you looking for...?