English | German | Russian | Czech

zischen German

Meaning zischen meaning

What does zischen mean in German?

zischen

hiss intransitiv, Hilfsverb haben: ein Geräusch machen wie Luft, die durch eine enge Öffnung strömt Als ich sie berührte, zischte die Schlange. Das Fett zischte beim Braten des Steaks in der Pfanne. intransitiv, Hilfsverb sein: mit zischendem Geräusch strömen Die Luft zischte aus dem Reifen. hiss intransitiv, Hilfsverb haben: in scharfem Ton mehr oder weniger flüsternd reden intransitiv, Hilfsverb sein: sich schnell fortbewegen Eine Silvesterrakete zischte über die Straße. Er zischte aus dem Eingang. transitiv, umgangssprachlich (von Bier): trinken Komm, wir gehen noch ein kühles Blondes zischen.

Translation zischen translation

How do I translate zischen from German into English?

Synonyms zischen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as zischen?

Zischen German » German

Gezisch Sausen Rauschen Pfeifen

Examples zischen examples

How do I use zischen in a sentence?

Movie subtitles

Springen Sie in ein paar Hosen. -.und schon zischen wir ab.
Jump into slacks and let's get to whizzing.
Die rotglühenden Brandeisen zischen.
Yeah. - Branding irons are sizzling.
Aber wenn das Ding wiederkommt, zischen Sie ab und erstatten der Erdbasis Bericht über die Lage in diesem Sektor.
But the second that fence shorts again, you lift off and report back to Earth base on conditions in this sector.
Warum gehen Sie und Miss EMMARAC nicht rüber und zischen ein paar Bier.
Why don't you and Miss EMMARAC go over and hoist a few.
Beim Rudern hörte er den surrenden Laut fliegender Fische und das Zischen ihrer starren Flügel beim Vorbeisegeln.
And as he rode, he heard the trembling sound as flying fish left the water.. and the hissing their stiff, set wings made as they soared away in the darkness.
Sie müssen nur den Rückwärtsgang nehmen und schon zischen Sie nach vorne ab!
I reversed the controls.
Ich weiß nicht, ob sie Zischen oder Beifall bewirken sollen. Aber ich ermächtige ihn öffentlich, seine Handlanger laut zu befehligen.
Well I don't know whether that sign was meant to be a. a signal for applause or to hiss me. but, I hereby publicly empower the examining magistrate to address his entire intentions out loud.
Überall. - Zischen Sie ab.
Okay, that'll be all, Schultz.
Zischen Sie ab, Schultz.
Out with the box, Schultz.
Wir zischen ab.
Oh. Shame.
Zischen wir ab.
Forget it, we can't stick around here anymore.
Hör auf, mir ins Ohr zu zischen!
Stop. Stop hissing in my ear.
Und mich nervt dieses ewige Geklirre von Gläsern im Kontor. und das Zischen von Gas.
I don't like the constant clinking. of glasses in the counting house. and the hissing of gas.
Verzeihung, da wird man nicht nur zischen, sondern wie ein Hund bellen und auch jaulen.
Excuse me, but it can make a man not only curse, but howl like a dog.

Are you looking for...?