English | German | Russian | Czech

sausen German

Meaning sausen meaning

What does sausen mean in German?

sausen

whistle Hilfsverb haben, meist nur unpersönlich: ein scharfes Geräusch verursachen, das gleichmäßig an- und abschwillt und an Reibung erinnert Der Wind saust in den Gassen. Das Blut sauste in seinen Ohren. Das Meer saust heute Nacht besonders laut. Hilfsverb sein: sich sehr schnell irgendwohin bewegen (und dabei ein Geräusch wie unter verursachen) Die Kinder sausen um die Ecke. Der Zug saust durch die Lande. Die Granaten sind von morgens bis abends durch die Luft gesaust. Hilfsverb sein, salopp: etwas nicht bestehen Felix ist durch das Abitur gesaust. Hilfsverb haben, landschaftlich (besonders in der Schweiz), in Bezug auf Getränke wie Most oder Federweißer: sehr stark gären, viel Schaum entwickeln Der Most saust schon. veraltet: säuseln, rieseln, murmeln Das Bächlein saust so lieblich. veraltet, in Bezug auf Insekten: summende Geräusche von sich geben Die Immen und Bienchen sausen und sumsen den ganzen Tag emsig durch den Garten. veraltet, auf Menschen bezogen: leise singen oder summen, um ein Kind zum Schlafen zu bringen Die Mutter saust immerzu, damit ihr Kindlein nicht weine.

Translation sausen translation

How do I translate sausen from German into English?

Sausen German » English

zip whistling swish

Synonyms sausen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as sausen?

Sausen German » German

whee Zischen Pfeifen

Examples sausen examples

How do I use sausen in a sentence?

Movie subtitles

Willst du dir an ihm die Hand brechen und den Titel sausen lassen?
You ain't gonna break your hand with a punk like that and blow a title shot.
Sie werden gleich ein Sausen in den Ohren hören.
You'll hear a rushing sound in your ears.
Lass ihn doch einfach sausen. Zu spät.
Send Charles a telegram and tell him he's all washed up.
Lass ihr doch sausen.
Let her go!
Wir lassen sie sausen?
So we drop it. - No.
Glaubst du, ich lasse das sausen, nur wegen des Rades?
Am I to lose it, lose it after one day? I don't want to lose it.
Ich werde sausen.
I'll get you there in a hurry.
Lass sie sausen.
Couldn't you break it?
Ich müsste die Aufnahmen sausen lassen.
I'd have to give up those record dates.
Ein unheimliches, hohes Sausen.
A high-frequency howl.
Ich glaube, ich lasse die Riviera sausen. Bleibe ein wenig länger hier.
I think I'll skip the Riviera this summer and stick around here a little longer.
Sie drosseln Sie ab, kommen ins Trudeln, sausen herunter wie ein Stein.
Now suppose you were up in this airplane all alone and you stalled it and you fell into a spin.
Oder denken sie, ich lasse meinen Pelz sausen, bloß weil Sie ihren Wagen nicht abschließen können?
Or did you think, I'll let you go without my fur, just because you didn't lock the car.
Lass das doch alles einfach sausen!
Give it all up for God's sake!

Are you looking for...?