English | German | Russian | Czech

bevorstehen German

Meaning bevorstehen meaning

What does bevorstehen mean in German?

bevorstehen

be approaching, be imminent, be in store for intrans., von Ereignissen zeitnah zu erwarten sein Die eine oder andere Zerreißprobe dürfte allen, die am Projekt beteiligt sind, noch bevorstehen. Der nächste Atomwaffentest Nordkoreas könnte nach Einschätzung von US-Experten unmittelbar bevorstehen. Der erste Schuhstreik der Fußballgeschichte stand bevor. Hurra, ein Wandertag steht uns bevor! intrans., norddeutsch unangenehme Gefühle hervorrufen Die Operation stand ihm ein bisschen bevor. Die erneute Begegnung mit Mrs Taylor stand ihr ziemlich bevor.

Translation bevorstehen translation

How do I translate bevorstehen from German into English?

Synonyms bevorstehen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as bevorstehen?

Examples bevorstehen examples

How do I use bevorstehen in a sentence?

Simple sentences

Alle in der Firma wissen, dass Entlassungen bevorstehen, doch keiner weiß, ob er selbst entlassen wird.
Everyone inside the company knows that layoffs are coming, but no one knows if they're going to be laid off.

Movie subtitles

Ja. Als ein gelehrter Mann, können Sie sich bestimmt ein Bild. von den unangenehmen Ereignisse machen, die Ihnen bevorstehen?
As an educated man. you are intelligent enough to see the unpleasant experiences ahead of you.
Ich glaube fast, die Burschen sind stark genug, um die Tage zu ertragen, die uns bevorstehen.
I think now maybe they're strong enough to stand all the miserable, endless days ahead of us.
Ich bin lieber hier, als freier Mann unter Brüdern. dem ein langer Marsch und ein schwerer Kampf bevorstehen. als dass ich wie die reichsten Bürger Roms lebe. die fett sind von Speisen, für die sie nichts geleistet haben. und die sich mit Sklaven umgeben.
I'd rather be here, a free man among brothers. facing a long march and a hard fight. than to be the richest citizen of Rome. fat with food he didn't work for. and surrounded by slaves.
Ich denke, er weiß nicht, welche Probleme bevorstehen.
I don't think he's aware of the problems involved.
Ich muss nur an die vielen, leeren Tage denken, die uns bevorstehen.
I- - I just keep thinking about all the empty days ahead.
Trotzdem denke ich stets an seine Worte, dass uns schwere Prüfungen bevorstehen.
And yet I cannot forget Q's prediction that we will face some critical test.
Es gibt viele Kinder wie mich, denen Operationen bevorstehen, die ihr Leben retten könnten.
There are a lot of kids like me who face operations that could save our lives.
Nun, da die Sonderkommandos der Armee am Flughafen sind, könnte eine regelrechte Schlacht bevorstehen.
Now that the Special army commandos have arrived at the airport the likelihood of a full-scale battle is dangerously close.
Dann helfen Sie ihm, die Realität zu sehen, was seiner Kolonie bevorstehen könnte.
Then help him to see the reality of what may happen to his colony.
Und was das Ende meines Lebens anbetrifft, wann mag das bevorstehen?
Marvelous.
Jetzt, wo die Wahlen bevorstehen, ist es ein einziges Chaos!
Now that the elections are upon us, it is chaos!
Nun, das könnte uns wieder bevorstehen.
Well, it could be that we're gonna be poufed again before the turn of the century.
Wir wissen nicht, welche Gefahren uns bevorstehen.
We have no idea of the dangers we're going to face.
Uns könnte ein Kernbruch bevorstehen.
The containment field is weakening. We could be looking at a core breach.

News and current affairs

Für Politiker und für die Öffentlichkeit ist es gleichermaßen wichtig, die wirklichen Haushaltsaussichten und die Gefahren zu realisieren, die uns bevorstehen, wenn nicht sofort gehandelt wird.
It is important for policymakers and the public alike to understand the real fiscal outlook and the damage that high deficits will cause if prompt action is not taken.
Das mag nicht das schlimmste Szenario sein, das einem Land bevorstehen könnte, aber für die Russen ist es angesichts ihres tief verwurzelten Bewusstseins für ihren Status als Großmacht nicht die angenehmste Aussicht.
That might not be the worst scenario a country could face, but it is not the most pleasant prospect for Russians, given their deeply ingrained sense of their status as a great power.
CAMBRIDGE - Zu den ersten Herausforderungen, die Präsident Barack Obama bevorstehen, zählen die Auswirkungen der anhaltenden Finanzkrise, welche die Zukunft der amerikanischen Macht in Frage stellt.
CAMBRIDGE - One of the first challenges that President Barack Obama will face is the effects of the ongoing financial crisis, which has called into question the future of American power.
Könnte den heutigen Inhabern großer Währungsreserven etwas Ähnliches bevorstehen?
Could something similar be in store for today's holders of large reserves?
Obwohl die aktuelle Regierungskoalition, die aus Konservativen und Populisten besteht, erfolgreich ist, mag Ungarns Rechter die wirkliche Herausforderung noch bevorstehen.
Although the current governing coalition, consisting of conservatives and populists, has been successful, the real reckoning for Hungary's right may still be yet to come.
Heuer bekamen wir einen Vorgeschmack auf die vielen Gefahren, die uns noch bevorstehen: immer extremere Hurrikans, massive Dürreperioden, Waldbrände, sich ausbreitende Infektionskrankheiten und Überschwemmungen.
This year, we've gotten a taste of the many kinds of dangers that lie ahead: more extreme hurricanes, massive droughts, forest fires, spreading infectious diseases, and floods.
Die spezifischen Abläufe dieser Veränderungen sind nicht genau bekannt, aber wir wissen um die Gefahren, die uns bevorstehen, wenn wir weitermachen wie bisher.
The specific patterns of change are not known precisely, but the risks of continuing on our current global course are widely appreciated.
Leisten wenn sie aber weiter Widerstand, könnten China hitzige Handelsstreitigkeiten mit den USA bevorstehen, die sogar noch ungemütlicher sein könnten.
But if they continue to resist, China may face hot trade disputes with the US, which could be even messier.
Doch wenn die Dämme des Finanzsystems brechen, kann uns ein Jahrzehnt der schweren Deflation bevorstehen, was Expansionsimpulse sinnlos macht.
But if the financial system's dykes collapse, we may be headed for a decade of severe deflation, rendering expansionary stimulus useless.
NEW YORK - Die jüngsten Wirtschaftsdaten aus der Eurozone legen nahe, dass eine Erholung bevorstehen könnte.
NEW YORK - The latest economic data from the eurozone suggest that recovery may be at hand.
Die letzte Lektion besteht darin, dass uns die großen Auseinandersetzungen zwischen der Demokratie und hohen Bankern noch bevorstehen - in den Vereinigten Staaten ebenso wie auf dem europäischen Festland.
The final lesson is that the big showdowns between democracy and big bankers are still to come - both in the United States and in continental Europe.
Da wieder einmal Verhandlungen über das Atomprogramm des Iran bevorstehen, ist es von entscheidender Bedeutung, den neuen iranischen Präsidenten, Mahmud Ahmadinedschad zu verstehen.
With negotiations over Iran's nuclear program looming once again, understanding Iran's new president, Mahmoud Ahmadinejad, is critically important.
Aus Studien geht hervor, dass in der gesamten Eurozone die optimistische Stimmung überwiegt, was darauf hindeutet, dass ein Boom bei den Inlandsinvestitionen bevorstehen könnte.
Surveys show that business confidence is up throughout the euro-zone economy, indicating that a domestic investment boom may be around the corner.
Wird er von einer übermäßigen Verschuldung getragen, die den zukünftigen Konsum quasi in die Gegenwart verlagert, könnte China eine deutliche Abschwächung bevorstehen - oder sogar eine schwere Krise.
If it is supported by excessive leverage, effectively shifting future consumption to the present, China could face a significant slowdown - or even a major crisis.

Are you looking for...?