English | German | Russian | Czech

verwarnen German

Meaning verwarnen meaning

What does verwarnen mean in German?

verwarnen

warn, caution, book trans. jemanden unter Androhung einer Strafe ermahnen, streng zurechtweisen Arbeitgeber dürfen ihre Arbeitnehmer verwarnen, wenn diese ein Fehlverhalten gesetzt haben. Weil er am Rande eines Prozesses um den gewaltsamen Tod seines Bruders einen Zeugen misshandelt hat, ist ein 19-jähriger Schüler am Montag in Frankfurt verwarnt worden. Weitere 1240 Radfahrer wurden verwarnt, weil sie auf Radwegen in der falschen Richtung fuhren.

Translation verwarnen translation

How do I translate verwarnen from German into English?

Synonyms verwarnen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verwarnen?

Examples verwarnen examples

How do I use verwarnen in a sentence?

Movie subtitles

Anstatt sie also zu verwarnen, nahm ich sie mit nach Hause.
So, instead of booking her, I takes her home.
Könnten Sie ihn verwarnen, um weitere Vorfälle dieser Art zu verhindern.
Sir, will you see that this never happens again?
Kriegen wir raus, sobald wir Sie fur Trunkenheit und Ruhestörung verwarnen.
We'll find out as soon as we book you for being drunk and disorderly.
Ich glaube, ich muss Sie mal verwarnen.
She's quite enterprising.
Aber wegen Ihrer Haltung werde ich Sie diesmal nur verwarnen.
But because of your attitude, I shall let you off with just a warning this time.
Können Sie ihn nicht irgendwie verwarnen?
Couldn't you give Kenny some kind of a warning?
Sie sollten die Jungs verwarnen, die mit Baseballschlägern vorbeikamen.
You might've done a lot better warning those guys who just introduced themselves to my car with baseball bats.
Die verwarnen einen nur. Es sei denn, sie hassen dich wirklich.
I think they just give you a warning. unless they really hate you.
Ich kann euch verwarnen.
I could give you a warning.
Ich muß Sie verwarnen.
I'll have to cite you.
Officer, ich weiß, dass das nicht üblich ist, aber könnten Sie nicht eine Ausnahme machen und mich bloß verwarnen?
Officer, um, I know this isn't standard procedure, but could you possibly find it in your heart to just let me off with a warning?
Und wenn Sie mich nur verwarnen, verspreche ich, es nie wieder zu tun.
And if you gave me a warning, you know, I. I promise I'd never do it again.
Ich muss Sie leider wegen Beschädigung öffentlichen Eigentums kostenpflichtig verwarnen.
I have to give you this ticket for damage to city property. I'm really sorry, sir. It's a formality.
Ich muss Sie leider verwarnen, mein Freund.
All right, I'm issuing you a citation, little man.

Are you looking for...?