English | German | Russian | Czech

rebuke English

Translation rebuke in German

How do you say rebuke in German?

Examples rebuke in German examples

How do I translate rebuke into German?

Simple sentences

He took it for an implied rebuke.
Er fasste es als unausgesprochenen Tadel auf.

Movie subtitles

And He shall judge among the nations. and shall rebuke many people. and they shall beat their swords into plowshares. and their spears into pruning hooks.
Und die Nachwelt wird über uns richten, vielleicht zum Guten, vielleicht auch zum Schlechten. Aber eines ist gewiss: Der Tag, den ihr ersehnt, wird kommen.
We praise and rebuke out of necessity.
Wir loben und tadeln nach Nutzen und Notwendigkeit.
I deserve the rebuke.
Ich verdiene die Rüge.
I had to rebuke her once in a while.
Ich musste sie hin und wieder zurechtweisen.
And when did you rebuke her for the first time?
Und wann haben Sie sie das erste Mal zurechtgewiesen?
It's not a rebuke, I was just worried.
Das ist kein Vorwurf, aber ich war beunruhigt.
The chorus of women's lamentations rise to the heavens allowing Eteocles to rebuke them with a few well-chosen words.
Und der Chor der Frauen aber ließ sein Klagelied zum Himmel steigen, was Eteokles veranlasste, einen passenden Ausspruch zu tun.
A rebuke from the minister, press statement about their incompetence, the withholding of grants or ultimately, as you are fully aware.
Einen Tadel durch den Minister, eine Presseerklärung über ihre Unfähigkeit, Zurückhalten von Geldern und Zuschüssen oder letztlich, wie Sie sich völlig bewusst sind.
Do I detect a rebuke?
Nehme ich da eine Rüge wahr?
But I frequently rebuke him for that.
Aber ich mache ihm deswegen schon genug Vorwürfe.
I rebuke thee.
Abweisen tu ich dich.
It was a weak rebuke at best.
Aber nicht streng genug.
Rebuke me.
Machen Sie mir Vorwürfe!
I believe it will be your last rebuke, at least at this school.
Das wird wohl dein letzter Verweis sein. Zumindest an dieser Schule.

News and current affairs

Unsurprisingly, China's pampered leadership now acts as if the country actually is exceptional and can get away with polluting outer space without rebuke.
Wenig überraschend ist, dass Chinas verhätschelte Führung nun so handelt, als ob das Land tatsächlich ein Sonderfall wäre und sich ohne Gefahr einer Zurechtweisung eine Verunreinigung des Weltraums erlauben könne.
Strengthening the state and fostering a stable and growing economy would also provide the best rebuke to the FARC and its bid for time.
Eine Stärkung des Staates und die Förderung einer stabilen und wachsenden Wirtschaft wären zudem die beste Rüge für die FARC und ihren Versuch, Zeit zu gewinnen.
After a policeman died, live ammunition was fired into the crowds - killing a journalist, Bwizamani Singh, and provoking a rebuke from Reporters without Borders.
Nach dem Tod eines Polizisten wurde in die Menge gefeuert, wodurch ein Journalist, Bwizamani Singh, getötet wurde, was eine Rüge von Reporter ohne Grenzen zur Folge hatte.
People once fascinated by Putin now publicly rebuke him.
Menschen, die einst von Putin fasziniert waren, tadeln ihn nun öffentlich.
Liu's prize is a rebuke to the regime, because it rejects the dogma that nothing but the pursuit of economic interest matters.
Lius Preis ist eine Rüge für das Regime, da er dem Dogma widerspricht, dass außer dem Streben nach wirtschaftlichen Interessen nichts zählt.
Reactions like these ought to be far more worrying to China's leaders than any rebuke from a group of Norwegians.
Reaktionen dieser Art sollten der chinesischen Führung viel mehr zu denken geben, als die Rüge einer Gruppe Norweger.
But Kan stumbled out of the gate by calling, during his first press conference, for a weaker yen - a statement that drew an instant rebuke from Hatoyama.
Doch legte Kan einen schlechten Start hin, als er bei seiner ersten Pressekonferenz einen schwächeren Yen forderte - eine Aussage, die von Hatoyama sofort getadelt wurde.
The Pakistani public demanded a quick, decisive rebuke of Britain from the country's leadership.
Die pakistanische Öffentlichkeit forderte von den führenden Politikern eine schnelle, entschlossene Rüge Großbritanniens.
Fortunately, Japanese voters sense their government's irresolute nature, delivering it a sharp rebuke in the recent elections to the upper house of Japan's Diet.
Glücklicherweise spüren die japanischen Wähler die Unentschlossenheit ihrer Regierung und erteilten ihr bei den letzten Wahlen zum Oberhaus des japanischen Diet eine deutliche Abmahnung.
STANFORD - November's mid-term elections were a sharp rebuke to the vast expansion of government spending, deficits, and debt in the United States.
STANFORD - Die Wahlen zum US-Kongress im November waren ein deutliche Absage an die enorme Ausweitung der Staatsausgaben, der Defizite und der Schulden der Vereinigten Staaten.
Thus, the election results should not be viewed primarily as an endorsement of the Republicans, but as a rebuke to the Democrats' agenda, which voters believed was out of touch with their concerns, interests, and values.
Die Wahlergebnisse sollten daher primär nicht als Stärkung der Republikaner gesehen werden, sondern als Abfuhr für die Agenda der Demokraten, die von den Wählern als abgehoben von ihren Sorgen, Interessen und Werten empfunden wurde.
For the system of official atheism and legalized mendacity, the Church was a living rebuke.
Für das System des offiziellen Atheismus und der legalisierten Verlogenheit war die Kirche eine lebendige Mahnung.
Facing an extraordinary rebuke from the Bank's ministerial oversight committee and open revolt from his professional staff, Wolfowitz has faint hope of limping through the last three years of his term.
Wolfowitz, dem eine außergewöhnliche Rüge des Ministerausschusses der Bank und die offene Revolte seines Personals bevorstehen, hat die schwache Hoffnung, sich noch angeschlagen durch seine letzten drei Amtsjahre zu retten.
Zimbabwe's neighbors also face a choice: they can use their proximity to halt Mugabe's abuses, or to shield him from international scrutiny and rebuke.
Aber auch die Nachbarstaaten Simbabwes stehen vor der Wahl: Sie können ihre geographische Nähe nutzen, um den Missbrauch Mugabes Einhalt zu gebieten oder sie können ihn von internationaler Überprüfung und Kritik abschirmen.

Are you looking for...?