English | German | Russian | Czech

jagen German

Meaning jagen meaning

What does jagen mean in German?

jagen

chase, hunt trans. Jagd ausüben, Tier verfolgen und erlegen Allgemein verbreitet ist die Vorstellung, dass Indianer vorwiegend Büffel gejagt hätten. chase, hunt trans., übertragen, ugs. einen Menschen verfolgen Der Bankräuber wurde drei Stunden von der Polizei gejagt, bevor er aufgab. intrans. sich schnell fortbewegen Mit seinem neuen Sportwagen jagt er über die Autobahn.

Translation jagen translation

How do I translate jagen from German into English?

Jagen German » English

shikar hunting hunt

Synonyms jagen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as jagen?

Jagen German » German

Jagd Jagd…

Examples jagen examples

How do I use jagen in a sentence?

Simple sentences

Wir jagen einem idealen Leben hinterher, weil wir in uns den Anfang und die Möglichkeit dazu haben.
We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it.
Der König ist heute Morgen jagen gegangen.
The king went hunting this morning.
Das könnte einen Heiligen in Hitze jagen!
It would provoke a saint.
Jagen ist in diesem Gebiet verboten.
Hunting is prohibited in this area.
In diesen ruhigen Wäldern ist das Jagen verboten.
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
Ich freue mich darauf, mit meinem Vater jagen zu gehen.
I'm looking forward to going hunting with my father.
Die Mutterkatze zog aus, Vögel zu jagen.
The mother cat went out hunting birds.
Zwölf Boxkämpfer jagen Victor quer über den großen Sylter Deich.
Twelve boxers chase Victor across the big Sylter dike.
Jagen ist in Nationalparks verboten.
Hunting is prohibited in national parks.
Eulen jagen bei Nacht.
Owls hunt at night.
Eulen jagen nachts.
Owls hunt at night.
Frauen jagen verrückten Männern hinterher; vor den weisen laufen sie davon wie vor giftigen Tieren.
Women chase crazy men; they flee from the wise ones as if they were poisonous beasts.
Ich kann hier keine Falle legen. Es ist verboten zu jagen.
I cannot set a trap here. It's forbidden to hunt.
Ich kann dir das Jagen beibringen.
I can teach you how to hunt.

Movie subtitles

Der Herr wird dich von der Pfarre jagen!
Your master will throw you out of the parish.
Man sagt, Sie gehen, um Lopez und Flack zu jagen.
They say you're going to hunt down Flack and Lopez.
Jetzt jagen sie ihn.
Now they're after him.
Die einzige Chance Eva zu retten besteht darin. den Ort zu finden. wo die lebende Leiche des Vampirs ruht. und ihr einen Holzpfahl durchs Herz zu jagen.
The only way we can save Eva is by finding the place where the living corpse of the vampire rests and driving a stake through its heart.
Der Kapitän will mich jagen.
The captain's waiting to chase me.
Ich sollte Ihnen das in den Skalp jagen.
I should sink that right in your scalp.
Er hatte Gefallen daran, mich zu jagen.
He got interested in hunting me.
Aber wonach jagen Sie hier überhaupt?
But what do you hunt here?
Das Jagen begann mich zu langweilen.
Hunting was beginning to bore me.
Wenn ich die Lust am Jagen verliere, verliere ich die Lust am Leben.
When I lost my love of hunting. I lost my love of life.
Selbst heute noch ziehe ich es vor, damit zu jagen aber leider war auch das irgendwann langweilig.
Even to this day I prefer to hunt with it. but alas, even that was too deadly.
Er sagte, sie wären Jagen gegangen.
He says they've gone hunting.
Sie benutzen also halbertrunkene Menschen von Schiffen die Sie haben kentern lassen, und setzen sie dann aus, um sie zu jagen.
You take half-drowned men from ships you've wrecked. and drive them out to be hunted.
Sagen Sie schon, dass Sie mit mir jagen werden.
Say you will hunt with me.

News and current affairs

Wir fischen, jagen und betreiben Abholzung und Ackerbau auf allen Erdteilen derart aggressiv, dass wir andere Arten buchstäblich von der Erdoberfläche verdrängen.
We humans are now so aggressively fishing, hunting, logging, and growing crops in all parts of the world that we are literally chasing other species off the planet.
Wen will er damit ins Bockshorn jagen?
Who's he kidding?
Doch während sie gewalttätige einheimische Extremisten jagen und umbringen, ziehen sie die Schlinge um all jene, die sanfte Reformen wollen, heimlich enger.
But as they hunt down and kill violent domestic extremists, they are quietly tightening the noose around all those who want moderate reform.
Statt ungeachtet der Auswirkungen auf andere Arten zu jagen, zu fischen und das Land zu roden, müssten wir das Tempo von Agrarproduktion, Fischerei und Holzschlag an der Belastbarkeit der Umwelt festmachen.
Instead of hunting, fishing, and clearing land without regard for the impact on other species, we need to pace our agricultural production, fishing, and logging in line with the environment's carrying capacity.
Hat es überhaupt einen Sinn, einem Inflationsziel hinterher zu jagen, das nicht erreicht werden kann?
Is there any point in having an inflation target that cannot be met?
Warum jagen so viele von uns dem Geld nach, wenn es uns nicht glücklicher macht?
Why do so many of us strive to obtain more money, if it won't make us happier?
Angesichts der offensichtlichen Nützlichkeit eines größeres Gebiets zum Jagen und Sammeln wurden Außenseiter als Feinde behandelt - insbesondere solche, die Anzeichen einer großen genetischen Abweichung trugen.
Given the obvious benefits of having access to more territory in which to gather and hunt, outsiders - particularly those who bear characteristics that mark them as genetically distant - were treated as foes.
Putins öffentliches Image als starker, viriler Abenteurer - festgehalten auf Fotos, die ihm beim Fischen und Jagen mit nacktem Oberkörper zeigen - verstärkt seinen Nimbus als mächtiger, charismatischer Führer.
Putin's public image as a strong and virile adventurer, captured in photos depicting him fishing and hunting shirtless, reinforces his appeal as a powerful, charismatic leader.
Für die meisten vergewaltigten schwedischen Frauen sind also die Frauenhäuser voll, die Notrufnummern außer Betrieb, und die Polizei sieht selektiv weg - wenn sie nicht gerade damit beschäftigt ist, einen weltweit bekannten Verdächtigen zu jagen.
So, for most raped Swedish women, the shelters are full, the hotlines inactive, and the police selectively look the other way - that is, unless they are busy chasing down a globally famous suspect.
Statt ihre Dollars auszugeben oder mit ihnen zu Hause mehr Arbeitsplätze zu schaffen, sparen die Reichen lieber und jagen ihr Geld in internationalen Hedgefonds rund um den Globus.
In fact, the richest save rather than spend their dollars, and send them around the globe in transnational hedge funds rather than using them to create more jobs at home.

Are you looking for...?