English | German | Russian | Czech

verwaltete German

Translation verwaltete translation

How do I translate verwaltete from German into English?

verwaltete German » English

administered

Examples verwaltete examples

How do I use verwaltete in a sentence?

Movie subtitles

Und der Notar, der die Gelder der Subskription verwaltete, verlangte für sie Geld von mir, ihrem Vater.
And the lawyer who controlled the fund asked me for half of her money.
Auch wenn er nur Daten verwaltete?
Even if he is just a file clerk?
Ich will nicht, dass er nur Daten verwaltete.
I don't want him to be just a file clerk.
Jetzt haben Sie ihnen gesagt, dass ich nur Daten verwaltete.
Now you've told them I was just a file clerk.
Von der NSA verwaltete Netzwerke.
NSA-trusted networks.
Damals gehörte das Dorf Nejdedal noch dem Herrn Fürsten, dessen ganzes Vermögen sein erster Lakai verwaltete.
At that time the village of Roads End belonged to a nobleman whose whole property was managed by his first footman.
Monate nach dem Tod seines Vaters, 1935, wandte sich der Anwalt, der den Nachlass verwaltete, an Grant.
Months after his father's death in 1935 a lawyer handling the estate writes Grant with news.
Er verwaltete das Gebäude, wo man sie gefunden hat.
He managed the place where they found her.
Die Staatsanwaltschaft befragt meinen Buchhalter,. der meine Bücher im Hafen verwaltete.
A.'S Squeezing the accountant Who did my books at the port.
Ich verwaltete Immobilienfonds.
I manage real estate funds.
Nur einen Job. Verwaltete ein Tip Top Buffet in Portage.
Just a job managing the Tip Top Buffet in Portage.
Sämtliche Daten, die das System gesammelt hat gingen an den Zentralcomputer, der alles verwaltete.
All personal data collected by the SCT. And they are put in the computer management of the planet.
Ein amerikanischer Arzt ist in Haiti verschwunden. Und mit ihm tausende Dollar an Erdbeben-Hilfsgeldern, die er verwaltete.
An American doctor, living in Haiti, has vanished, and with him, thousands of dollars of earthquake relief money that he was in charge of.
Nein, er verwaltete Immobilien.
No. Well, he managed properties. - Mmm-hmm.

News and current affairs

Im Falle Amerikas war die Voraussetzung für den Erfolg, dass sich die Vereinigten Staaten eigene Einnahmequellen erschlossen, die es sich zunächst größtenteils durch vom Bund verwaltete Zollhäuser verschaffte.
The condition for success in the American case was that the US raised its own revenue, with federally administered customs houses initially providing the bulk of its receipts.
Die chinesische Wirtschaft ist nicht mehr das staatseigene und staatlich verwaltete System, das sie war, als ich das Land vor über dreißig Jahren zum ersten Mal besuchte.
The Chinese economy is no longer the state-owned and state-managed system that it was when I first visited more than 30 years ago.
Versicherungspolicen, die die zu zahlenden Beträge und die abgedeckten Schadensarten deutlich aufführen, sind wesentlich besser als die staatlich verwaltete Schuldenübernahme nach einem Ereignis, die viele Menschen anscheinend erwartet haben.
Insurance policies that clearly specify the amounts that will be paid and the types of damage that will be covered are far better than the government-administered, after-the-fact bailout that many people seem to have expected.
Professionell verwaltete Investitionsfonds sind teuer, da die professionellen Verwalter viel handeln und saftige Prämien bezahlt bekommen.
Professionally managed investment funds are expensive, because managers trade a lot and are paid hefty fees.
Smart Beta bieten eine bessere Rendite als passive Betafonds und sind preisgünstiger als aktiv verwaltete Fonds, daher steigen ihre Verfügbarkeit und Popularität.
With better returns than passive beta funds at a lower cost than actively managed funds, smart beta vehicles are increasingly available and becoming more popular.
Die EU benötigt statt dessen vielmehr eine ausgedehnte und gut verwaltete Einwanderungspolitik.
The EU will, instead, need a large, managed immigration policy.
Eine noch immer relativ junge Institution - und die von ihr verwaltete gemeinsame Währung - haben rasch öffentliches und weltweites Vertrauen erlangt.
A still relatively young institution - and the common currency that it manages - has quickly gained public and global confidence.
Der IWF könnte eine leistungsstarke stabilisierende Kraft auf den Finanzmärkten sein, wenn er einen wesentlichen Teil des Reservevermögens der neuen Überschussländer verwaltete, da er so gut positioniert wäre, um gegen Spekulanten zu bieten.
The IMF could be a powerful financial stabilizer if it managed a significant part of the new surplus countries' reserve assets, for it would be well placed to take bets against speculators.
Gelingen kann dies nur, wenn die richtige Person die Leitung übernimmt - jemand wie Paul Hoffman, der vor mehr als einem halben Jahrhundert den Marshallplan verwaltete und anschließend das UNO-Entwicklungsprogramm leitete.
Doing so requires putting the right person in charge - someone like Paul Hoffman, the American industrialist who managed the Marshall Plan more than half a century ago and, subsequently, headed the UN Development Program.
Eine schlecht verwaltete Infrastruktur wird nicht viel dazu beitragen, die Gesundheit der Menschen zu verbessern oder das Wirtschaftswachstum zu unterstützen, daher müssen die wasserwirtschaftliche Erschließung und das Wassermanagement Hand in Hand gehen.
Badly managed infrastructure will do little to improve peoples' health or support economic growth, so water development and water management must go hand in hand.

Are you looking for...?