English | German | Russian | Czech

verwachsen German

Meaning verwachsen meaning

What does verwachsen mean in German?

verwachsen

Hilfsverb sein: sich durch biologische Wachstumsprozesse schließen Es dauert einige Zeit, bis die Wunde wieder verwächst. Hilfsverb sein, auch übertragen: sich durch (biologische) Wachstumsprozesse mehr oder weniger fest miteinander verbinden Die aufgepfropften Reiser verwachsen relativ schnell mit der Unterlage. Hilfsverb haben: aus einem Kleidungsstück herauswachsen Der Junge verwächst seine Klamotten so schnell, ich komme mit dem Kaufen gar nicht hinterher. Hilfsverb haben, reflexiv: sich im Verlauf des Wachstums ausgleichen Die leichte Zahnfehlstellung wird sich im Laufe der Zeit verwachsen. Hilfsverb sein: von Pflanzen zugewuchert werden Die Ruine verwächst zunehmend, sie ist von Weitem nur noch mit viel Phantasie zu erkennen.

verwachsen

Skisport: falsches Wachs auf die Ski auftragen Er hat seine Skier verwachst.

Translation verwachsen translation

How do I translate verwachsen from German into English?

Synonyms verwachsen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verwachsen?

Verwachsen German » German

Zusammenwachsen

Examples verwachsen examples

How do I use verwachsen in a sentence?

Movie subtitles

Du siehst, in gewisser Hinsicht bin ich mit Indien verwachsen.
So you see, in a way, I'm as much a part of India as you are.
Die Untertasse muss mit deinen Fingern verwachsen.
The saucer must seem so much a part of your fingers.
Wenn ich etwas kann, ist es Auto fahren. Ich bin mit dem Wagen verwachsen.
If there's one thing I know how to do, it's drive a car.
Wirst noch mit dem Erdboden verwachsen, Mulatte!
You're a black slave.
Die Vourdalak sind mit den materiellen Kreaturen verwachsen.
The Vourdalak are incorporeal material creatures.
Wir sind nicht an der Hüfte verwachsen.
We're not gonna be fused at the hip.
Oh, Schmerz, in der Rasse verwachsen, und blutender Streich und böser Schrei der Verzweiflung nah und unmöglich schwer zu ertragen.
Oh, pain, grown into the race and blood-dripping stroke and grinding cry of disaster moaning and impossible weight to bear.
Wir schlafen im selben Bett, wir sind verwachsen, wir sind Komplizen!
We're in bed now, joined at the hip, partners in crime.
Du bist mit dem Ding verwachsen, was?
You're attached to that thing, huh?
Ich fühle mich auch mit ihnen verwachsen.
They feel good. In my head.
Sie sind mit mir verwachsen.
They're attached.
Sie verwachsen mit ihrer Umgebung.
Mesh with their surroundings.
Die Placenta ist anormal mit der Gebärmutterwand verwachsen.
The placenta abnormally attaches to the uterine wall.
Er ist ganz kümmerlich und verwachsen, weil er sich biegt und dreht und verzweifelt versucht, etwas Sonnenlicht zu erhaschen.
It's all puny and misshapen because it's just bending and twisting trying so desperately to get some sunlight.

Are you looking for...?