English | German | Russian | Czech

setzen German

Meaning setzen meaning

What does setzen mean in German?

setzen

set, seat jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen Sie setzte ihren Teddybären aufs Sofa. reflexiv sich selbst in eine sitzende Position bringen Bitte setzen Sie sich! reflexiv sich ablagern, sich niederschlagen Tee muss ziehen, Kaffee muss sich setzen. Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren Das Prädikat setze ich lieber ans Ende. Druckwesen aus beweglichen Lettern eine Druckvorlage erstellen Bei Büchern in Fraktur wurden wissenschaftliche Namen lateinisch gesetzt. Spiel Spielsteine oder -figuren auf dem Brett positionieren Oh, du hast schon gesetzt! Ich war aber erst dran! Spiel, Wette seinen Einsatz machen Sie hat 100 Euro auf den müden Klepper gesetzt! junge Pflanzen, Stecklinge in Erde oder anderes Substrat pflanzen Ich setze die Geranien in den Kübel. Zoologie, bei Tieren gebären Die Häsin hat Junge gesetzt. allgemein zu einem bestimmten Zweck an eine bestimmte Stelle bringen Im Frühsommer 71 setzte er sich an die Spitze der Bewegung.

Translation setzen translation

How do I translate setzen from German into English?

Synonyms setzen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as setzen?

Examples setzen examples

How do I use setzen in a sentence?

Simple sentences

Die Menschen in der Welt setzen sich immer für mehr Freiheit und Gleichheit ein.
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
Ich werde niemandem die Pistole auf die Brust setzen, um in Barcelona zu bleiben.
I won't put a pistol against anybody's chest in order to stay in Barcelona.
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen.
I'm going to sit on the bench over there next to the street lamp.
Drücke diesen Knopf um die Maschine in Gang zu setzen.
Press this button to start the machine.
Drücken Sie diesen Knopf um die Maschine in Gang zu setzen.
Press this button to start the machine.
Wir setzen das Meeting nach dem Tee fort.
We'll resume the meeting after tea.
Sie können sich auf den Stuhl setzen.
You may sit down on the chair.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung.
If you would like to have further information, please contact me.
Setzen Sie sich auf die Bank.
Sit down on the bench.
Setzen wir uns auf die Bank.
Let's sit down on the bench.
Brian hat die Absicht, sich beim Geldausgeben strikte Grenzen zu setzen.
Brian intends to strictly limit the money he uses.
Bitte setzen Sie sich, meine Damen und Herren!
Please be seated, ladies and gentlemen.
Setzen Sie sich, bitte.
Sit down, please.

Movie subtitles

Wollen Sie sich nicht setzen?
Have a seat, Mother.
In dieser alten, naiven Zeichnung setzen ein Zauberer und eine Hexe, Flüche werfend, eine Stadt in Brand.
In this old naive drawing, a sorcerer and a witch are casting spells, setting a village on fire.
So habe ich beschlossen, meinem Leben ein Ende zu setzen.
So I have decided to put an end to myself.
Meinst du, ich würde das alles für nichts aufs Spiel setzen?
Do you want to ruin it all over nothing?
Setzen Sie sich. Danke.
Fine, take a seat.
Sie bleiben hier und setzen ihn im passenden Moment außer Gefecht.
You trail behind and knock him out when the time comes.
Setzen Sie sich hin, ich will mit Ihnen reden.
Come on, sit down. I want to talk.
Setzen Sie sich, Captain.
Si, Capt' Sit down.
Setzen Sie sich, machen Sie es sich bequem, ich mache ihnen eine Tasse Tee.
Now you sit down, make yourself easy, and I'll brew you a cup of tea.
Setzen Sie sich!
Go sit down.
The! Setzen!
Sit down.
Schweigen Sie, setzen Sie sich!
Quiet! White slave trader!
Möchten Sie sich nicht zu uns setzen? - Bitte schön.
Won't you join us?
An Ihrer Stelle würde ich mich setzen.
I'd sit down if I were you.

News and current affairs

Jetzt ist es für Europa an der Zeit, sich neue ambitionierte Ziele zu setzen.
Now is the time to set new ambitious goals for Europe.
Es ist zu schmerzhaft, zu glauben, dass die Menschheit - in einem Anfall von Geistesabwesenheit - Millionen von anderen Spezies zerstören und unsere eigene Zukunft aufs Spiel setzen würde.
It is too painful to believe that humanity would destroy millions of other species - and jeopardize our own future - in a fit of absent-mindedness.
Anhand einer gesamteuropäischen Meinungsumfrage, die über viele Jahre hinweg durchgeführt wurde, können wir beide zueinander in Beziehung setzen.
A pan-European opinion survey, which has been carried out for many years, allows us to relate the two.
An diesem Punkt rückten die Schwierigkeiten dann allgemein in den Blickpunkt, zerstörten das öffentliche Vertrauen und setzen eine negative Rückkoppelungsschleife in Gang.
At that point, the trouble grabbed widespread attention, destroyed public confidence, and set in motion a negative feedback loop.
Dann jedoch lehnte das türkische Parlament, trotz massiven Drucks seitens der USA, unerwartet den Antrag der Regierung ab, US-Truppen in der Türkei von türkischem Boden aus eine Invasion in Gang setzen zu lassen.
Then, despite massive US pressure, Turkey's parliament unexpectedly rejected the government's proposal to allow US troops in Turkey to launch an invasion from Turkish territory.
Um dieses Ziel zu erreichen, könnte man drei Hebel in Bewegung setzen: Anpassung der Nominallöhne, Ausweitung der Arbeitszeit und eine Senkung der Sozialversicherungsbeiträge (die durch eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wieder ausgeglichen wird).
Three levers could be used to reach this goal: adjustment in nominal wages, extension of working time, and a reduction in social-security contributions (compensated for by an increase in value-added tax).
Es ist eine bittere Ironie, dass die Länder, deren Soldaten in Afghanistan ihr Leben aufs Spiel setzen, zugleich die größten Märkte für das afghanische Heroin sind.
It is a bitter irony that the countries whose soldiers' lives are on the line in Afghanistan are also the biggest markets for Afghan heroin.
Für ideologische Falken stellen Kompromisse Verrat dar: Wie kann man das historische Erbe des jüdischen Volkes aufs Spiel setzen, ganz zu schweigen von Gottes Versprechen gegenüber Abraham?
For ideological hawks, compromises are treason: how can you jeopardize the historical patrimony of the Jewish people, let alone God's promise to Abraham?
In Kampala hat Dr. Mugyenyi damit angefangen, neue Patienten auf eine Warteliste zu setzen.
In Kampala, Dr. Mugyenyi has begun placing new patients on a waiting list.
Wachsende Bevölkerungen in Ländern wie Nigeria und Ghana setzen für die Zukunft eine zunehmende Wasserentnahme zur Stromgewinnung voraus.
Increasingly burgeoning populations in countries like Nigeria and Ghana imply a greater extraction of water resources for power generation.
Die Länder könnten sich das ehrgeizigere Ziel setzen, die langfristigen Veränderungen der Erdtemperatur zu begrenzen und anschließend Emissionsrechte so zuteilen, dass der Temperaturanstieg letzten Endes auf einem akzeptablen Niveau bleibt.
Nations could set the more ambitious goal of limiting the long-term change in the earth's temperature, and then assign emissions rights among countries in such a way that will eventually limit temperature increases to an acceptable level.
All diese Reformen setzen eine unabhängige richterliche Gewalt voraus.
All these reforms presuppose an independent judiciary.
In Libyen setzen wir eine neue UN-Unterstützungsmission ein, um die Übergangsregierung des Landes beim Aufbau einer neuen Verwaltung und eines neuen Rechtssystems zu unterstützen, die den Bedürfnissen der libyschen Bevölkerung entsprechen.
In Libya, we are deploying a new UN support mission to assist the country's transitional authorities in establishing a new government and legal order, consistent with the aspirations of the Libyan people.
Und da auch die Volkswirtschaften und Arbeitsplätze anderer Länder auf dem Spiel stehen, schulden wir es deren Bürgern, die USA unter Druck zu setzen, Finanzreformen durchzuführen, die diesen Namen verdienen.
Since other countries' economies and jobs are also at stake, they owe it to their citizens to press the US to deliver meaningful financial reforms.

Are you looking for...?