English | German | Russian | Czech

einführen German

Meaning einführen meaning

What does einführen mean in German?

einführen

import eine Ware über eine Grenze in ein Land/Gebiet bringen Der Importeur war darauf spezialisiert, Unterhaltungselektronik aus Asien einzuführen. Jeder hätte illegal Drogen in das Land einführen können. Auch der Walnußbaum wurde schon früh nach Deutschland eingeführt. (abgewandelt von Grottewitz, siehe unten) etwas Neues zur Anwendung bringen; etwas Gültigkeit erlangen lassen; etwas bekannt machen, zur Benutzung bringen Auch der Walnußbaum wurde schon früh in Deutschland eingeführt. (Curt Grottewitz, Der Mensch als Beherrscher der Natur, III., z.n. Projekt Gutenberg) Eine neue Steuer wurde eingeführt. Jeder, der im praktischen Leben steht, weiß, wie mißtrauisch heute der Arbeiter jede Verbesserung, jede neue Erfindung, die eingeführt wird, aufnimmt. (August Bebel, Die Frau und der Sozialismus, z.n. Projekt Gutenberg) Erst im dritten Kapitel führt der Schriftsteller die eigentliche Hauptperson ein. in etwas einführen: eine Einführung geben Der Lehrer führte uns in die unergründlichen Tiefen dieser Wissenschaft ein. etwas in einen Raum, eine Lücke, eine Öffnung einbringen Es führte ein paarmal den Löffel in die große Schüssel ein, aus dem alle die saure Milch schöpften. (Johanna Spyri, Am Felsensprung, 1. Kapitel, z.n. Projekt Gutenberg) Das Fieberthermometer wird rektal eingeführt.

Translation einführen translation

How do I translate einführen from German into English?

Einführen German » English

importation import

Synonyms einführen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as einführen?

Einführen German » German

Importieren Import Einfuhr

Examples einführen examples

How do I use einführen in a sentence?

Simple sentences

Der Premierminister sagte, dass er keine neuen Steuern ohne die Zustimmung der Öffentlichkeit einführen werde.
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
Im vorgeheizten Ofen ca. eine Stunde backen, bis sich ein Küchenmesser ohne Mühe in die Mitte einer Kartoffel einführen lässt. Beiseite stellen und ca. zehn Minuten abkühlen lassen.
Bake in the preheated oven until a paring knife easily inserts into the center of a potato, about 1 hour. Set aside to cool for about 10 minutes.

Movie subtitles

Man darf Waffen in den Bundesstaat einführen.
There's no law against bringing guns into the state.
Herr Driftwood, seit 3 Monaten wollen Sie mich in die Gesellschaft einführen.
Mr. Driftwood, three months ago, you promised to put me into society.
Und ich werde Änderungen einführen.
And I'm going to change things.
Sie würden dich an ihren Geschäften beteiligen und dich in alles einführen, was du von der Börse wissen musst - und derartigen Geschäften.
They'd work you in on deals and let you in on all the good things that were happening in the market and that kind of business.
Sie wollen die Heilige Bruderschaft hier einführen?
You would bring the Santa Hermandad here?
Durch Einführen des Rohrs in den Medullarkanal. wird das Rückenmark zerstört und die Reflexe des Tiers unterbunden.
When inserting the cane in the channel of the medular, it perforates and it destroys the spinal marrow, suppressing therefore the reflections of the animal.
Das wird Sie einführen.
It will introduce you.
Bist du verrückt, wie werde ich mich einführen?
Are you kidding? What does it matter to me?
Sollte sich dieser Vorfall wiederholen, werde ich eine Inventurliste einführen.
If it happens again, I'll have to order an inventory.
Dank deiner Liebenswürdigkeit können wir heuteAngelica in die Gesellschaft einführen. Wie sieht Don Calogeros Frack aus?
This will be Angelica's debut in society.
Moskau wollte keinen Präzedenzfall schaffen, indem wir Reisedienste für UNESCO-Projekte einführen.
Moscow has decided we should not set a precedent of providing a travel service for UNESCO projects.
Ich werde Sie morgen in lhr Amt einführen.
I'll explain everything tomorrow.
Ich schätze, man kann sie jederzeit wieder einführen, wenn nötig.
I suppose it could always be restored, if necessary.
Ich dachte, wir könnten Gruppentherapie. und falls erforderlich, Einzeltherapie einführen.
I thought we could introduce group therapy and individual counselling whenever necessary.

News and current affairs

Zunächst setzt die ENP voraus, dass alle Nachbarn der EU, sowohl im Süden als auch im Osten, letztlich europäische Werte und Strukturen in ihren eigenen Ländern einführen möchten.
For starters, the ENP assumes that all of the EU's neighbors, both in the south and in the east, ultimately want to realize European values and structures in their own countries.
Bei ihrer Antrittsrede im Bundestag verkündete Angela Merkel, dass ihre Regierung 2006 ein solches System einführen wird.
Merkel announced in her inaugural speech in the Bundestag that her government will introduce such a system in 2006.
Sie würden in den USA den Sowjetkommunismus einführen - so wie er anscheinend in Kanada und Großbritannien existiert, die staatliche Gesundheitssysteme haben.
They would introduce Soviet communism into the US - just like what apparently exists in Canada and Britain, with their state-sponsored health systems.
Einige solche Mechanismen werden in den kommenden Jahrzehnten unentbehrlich sein, wenn immer mehr Länder Kernenergie einführen.
Some such mechanism will be essential in the coming decades as more and more countries introduce nuclear energy.
Die United Kingdom Independence Party (UKIP) will ein Fünfjahresverbot für Zuwanderer einführen, die sich dauerhaft im Lande ansiedeln wollen.
The United Kingdom Independence Party (UKIP) wants to introduce a five-year ban on immigration for permanent settlement.
Das heißt, Europa muss zusätzlich zu einem geordneten Lösungsinstrument für Banken auch geordnete und rechtzeitige Umstrukturierungen der Verschuldung von Staaten in Schwierigkeiten einführen.
Thus, in addition to an orderly resolution regime for banks, Europe must also implement early orderly restructurings of distressed sovereigns' public debt.
In den nächsten Monaten wird klar werden, ob die europäischen Politiker Kompromisse finden und Reformen einführen können, die das drohende Auseinanderbrechen der Eurozone verhindern.
In the next few months, it will become clear whether European policymakers can compromise and implement reforms that dampen the threat of a eurozone breakup.
Vielleicht könnten diese Länder sogar noch bessere Quoten erreichen, indem sie einen verpflichtenden Sparplan einführen, doch werden sie das nicht tun.
Maybe these countries could do even better by adopting a compulsory saving plan, but they are not about to do so.
In dieser Hinsicht wäre eine objektive Stelle zur Beobachtung von FDI-Protektionismus hilfreich, die protektionistische FDI-Maßnahmen überwacht und Länder, die sie einführen, öffentlich anprangert.
What would be helpful in this respect is an objective FDI Protectionism Observatory that monitors FDI protectionist measures and names and shames countries that adopt them.
Die Ausweitung des Freihandels in der gesamten Dritten Welt, insbesondere im Agrarbereich, ist wahrscheinlich die mit Abstand wichtigste Maßnahme gegen die Armut, die Politiker in diesem Jahrzehnt einführen konnten.
Extending free trade, especially for agriculture, throughout the developing world is likely the single most important anti-poverty measure that policymakers could implement this decade.
Lukaschenko wird möglicherweise den russischen Rubel einführen müssen, zumindest als Reservewährung.
Lukashenko may have to adopt the Russian ruble, at least as a reserve currency.
Die Liberaldemokraten möchten bei Parlamentswahlen das Verhältniswahlrecht einführen.
The Liberal Democrats want MPs to be elected by proportional representation.
Ebenso, wie Europa und die USA beim Einführen effektiver Gesundheits- und Umweltmaßnahmen entscheidende Fortschritte gemacht haben, können auch Chinas Qualitätskontrollmechanismen verbessert werden.
Just as Europe and the US have made substantial progress in implementing effective health and environmental policies, China's quality-control mechanisms can be improved.
Wenn ein Land Produzent eines bestimmten Nahrungsmittels ist, kann es zum Schutz der Verbraucher vor Preissteigerungen Exportkontrollen einführen.
If the country is a producer of the commodity in question, it may use export controls to insulate domestic consumers from increases in the world price.

Are you looking for...?