English | German | Russian | Czech

Put German

Meaning Put meaning

What does Put mean in German?

Put

put, put option Wirtschaft, Börse Verkaufsoption

Translation Put translation

How do I translate Put from German into English?

Put German » English

put option put

Synonyms Put synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Put?

Put German » German

Verkaufsoption Put-Option

put English

Translation Put in German

How do you say Put in German?

Examples Put in German examples

How do I translate Put into German?

Simple sentences

Wine is poetry put into a bottle.
Wein ist in Flaschen gefüllte Poesie.
Don't ruin my fun after all the pain that I put myself through.
Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.
I won't put a pistol against anybody's chest in order to stay in Barcelona.
Ich werde niemandem die Pistole auf die Brust setzen, um in Barcelona zu bleiben.
Any chance you know where I put my keys?
Weißt du zufällig, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe?
Put your hands down!
Hände runter!
You have put everything out of order.
Du hast alles durcheinandergebracht.
You have put everything out of order.
Sie haben alles durcheinandergebracht.
You have put everything out of order.
Ihr habt alles durcheinandergebracht.
You had better put on a raincoat.
Du solltest besser einen Regenmantel anziehen.
You must put an end to your foolish behavior.
Du musst dein albernes Betragen beenden.
You must put an end to your foolish behavior.
Sie müssen Ihrem törichten Verhalten ein Ende machen.
Let me put down your new phone number in my notebook.
Ich werde mir Ihre neue Nummer ins Notizbuch schreiben.
Let me put down your new phone number in my notebook.
Ich werde mir deine neue Nummer ins Notizbuch schreiben.
Do you think that you can put your idea into practice?
Glauben Sie, Sie können Ihre Idee in die Praxis umsetzen?

Movie subtitles

I'll put up with it here.
Und nun sei bitte so nett He!
I won't do anything that would put us in a disadvantegous situation.
Ich werde nichts tun, was uns Probleme bringt.
Put a cordon on the 4th Zone of the Shinjuku Ghetto.
Riegelt sofort Bezirk 4 des Shinjuku-Getto ab!
So, there is a place where the photographic plate is put, about here.
Es gibt dann einen Teil in dem sich die fotografische Platte befand, etwa hier.
We were put in a small room, door locked, curtains closed, and we sat silently all day long.
Wir setzten uns in einem kleinen Zimmer, Tür geschlossen, Gardinen dicht, und wir waren den ganzen Tag ruhig.
Oort had to manage with a student of physics from Leiden, who started to try to put together a receiver.
Oort fand einen Physik Studenten aus Leiden, der versuchte einen Empfänger zu bauen.
In order to put together the first map of the Galaxy, Oort, the director of the Leiden Observatory, organised a crash-action.
Um es Henk van de Hulst möglich zu machen den ersten Plan des Milchstraßensystems zu zeigen, organisierte Oort, der Direktor des Leiden Observatoriums, eine Crash-Aktion.
Our task was to process the observations from Kootwijk, do some calculations and give the results to Van de Hulst so that he could put together a map.
Unsere Aufgabe war die Wahrnehmungen aus Kootwijk zu bearbeiten, Rechnungen daran zu machen und die Resultaten an Henk van de Hulst zu geben, so dass er einen Plan zusammen stellte könnte.
Hadj Hamou kidnapped me and put me in his harem.
Hadj Hamou hat mich in seinen Harem gesperrt.
He put me in his harem.
Er hat mich aufgenommen.
Did you put all this nonsense in His Majesty's head?
Haben Sie Seiner Majestät diese Flausen in den Kopf gesetzt?
Did you put him up to it?
Das ist von Ihnen!
Tomorrow, I'll put you on a boat to Spain.
Morgen suche ich dir ein Schiff nach Spanien.
So, can I put you down for the usual 10 cases? Uh, no. Let's go with four this time.
Also kann ich dich für die üblichen zehn Kisten aufschreiben?

News and current affairs

First, and perhaps above all, the revolutions of 1989 and the subsequent collapse of the Soviet Union put an end to global bipolarity.
Erstens, und vielleicht vor allem, haben die Revolutionen des Jahres 1989 und der darauffolgende Zusammenbruch der Sowjetunion der globalen Bipolarität ein Ende bereitet.
The motion was subsequently revoked; but the fact that it was put forward at all is astonishing enough.
Der Antrag wurde anschließend zurückgezogen, doch ist die Tatsache, dass er überhaupt gestellt wurde, schon erstaunlich genug.
Sixteen cancer patients in critical need of bone marrow for transplants were put at risk because the matching marrow could not be flown in from the United States or Canada.
Sechzehn Krebspatienten, die auf lebenswichtiges Knochenmark für Transplantationen angewiesen sind, wurden einem Risiko ausgesetzt, weil das passende Knochenmark nicht aus den Vereinigten Staaten oder Kanada eingeflogen werden konnte.
It is distasteful to put a price on human life, but the more we spend on safety, the less we will have for our other goals.
Es ist geschmacklos, ein Menschenleben mit einem Preis zu beziffern, aber je mehr wir für Sicherheit ausgeben, desto weniger wird uns für unsere anderen Ziele zur Verfügung stehen.
Any proposal for a new constitution must be put to the British people and to the people in each EU member state.
Jeder Vorschlag für eine neue Verfassung muss den britischen und allen anderen Bürgern in jedem der EU-Mitgliedsländer vorgelegt werden.
After all, it hesitated little a few years ago to put a current member state, Austria, on notice that it was watching out for the welfare of that country's democracy.
Immerhin zögerte sie vor ein paar Jahren auch nicht, Sanktionen über ein Mitgliedsland, nämlich Österreich, zu verhängen, als man sich um das Wohl der Demokratie in diesem Land sorgte.
The single most important driver of deficit growth is weak tax revenues, owing to poor economic performance; the single best remedy would be to put America back to work.
Der bedeutendste Treiber des Defizitwachstums sind niedrige Steuereinnahmen aufgrund einer schwachen Wirtschaftsentwicklung; das beste Mittel dagegen wäre, Arbeitsplätze zu schaffen.
Those negotiations should have begun seriously last year, but the war in Georgia intervened to put them on hold.
Diese Verhandlungen hätten im letzten Jahr ernsthaft beginnen sollen, doch kam der Krieg in Georgien dazwischen und legte sie auf Eis.
The decision to add the renminbi to the SDR basket may have put that danger into remission.
Die Entscheidung, den Renminbi zum SZR-Korb hinzuzufügen, könnte diese Gefahr verringert haben.
They're free to choose where to put their money.
Es steht ihnen frei zu wählen, wohin sie ihr Geld stecken.
Nations also put Europe's constitutional balance out of kilter.
Nationen verhindern auch eine Ausgewogenheit innerhalb der Union.
Instead, the EU's structure now demands not only a new consensus about Europe's role in the world, but also new means to achieve consensus. History cannot be put on hold as Europe sorts out its internal balance of power.
Sie liegt vielmehr darin, dass die Struktur der EU jetzt nicht nur nach einem neuen Konsens über die Rolle Europas in der Welt verlangt, sondern auch nach neuen Wegen, diesen Konsens zu erreichen.
To put that number in perspective, it is about twice the total effect of the Kyoto Protocol on carbon emissions in the rest of the world, including the European Union.
Das ist zweimal mehr als der Gesamteffekt des Kyoto-Protokolls hinsichtlich der CO2-Emissionen der restlichen Welt, einschließlich der Europäischen Union, ausmacht.
A transitional financing arrangement would be put in place for the period 2010-2015.
Für den Zeitraum von 2010 bis 2015 würde ein Plan für eine Übergangsfinanzierung erstellt.