English | German | Russian | Czech

wager English

Translation wager in German

How do you say wager in German?

Examples wager in German examples

How do I translate wager into German?

Movie subtitles

If you stop to think, because they no longer have a reason to keep you two locked up, I'll wager.
Ich würde sagen, sie haben keinen Grund mehr, euch beide einzusperren.
I'll wager this is the richest fruitcake you've ever seen.
Sicher haben Sie noch nie einen so gehaltvollen Fruchtkuchen gesehen.
Then you can settle our wager for us.
Dann entscheiden Sie bei unserer Wette.
That's a wager.
Die Wette gilt.
I'll wager 100 marks on Phillip of Arras!
Ich setze 100 Mark auf Phillip von Arras!
I'll wager you didn't think of it yourself.
Das war doch nicht Ihre Idee! Wer hat Sie dazu angestiftet?
I have a wager here.
Warum sollte ich?
Always respect a wager.
Es geht um eine Wette, und Wetten soll man respektieren.
A little jewellery store, I'll wager, eh?
In ein kleines Juweliergeschäft würde ich wetten, hm?
I wager she's faster than you, at that.
Ich wette, sie ist schneller als du.
Full of snakes and crocodiles, I'll wager.
Voller Schlangen und Krokodile, wette ich.
I'll wager you have some Irish in you.
In Ihren Adern fließt sicher irisches Blut.
Not so good a noise, I'll wager.
Nicht ganz so gut, würde ich sagen.
I'm willing to wager that you've about got your man.
Ich wette, Sie haben Ihren Mann.

News and current affairs

The Obama administration has staked significant political capital on the wager that Myanmar's promise may finally bear fruit.
Die Regierung Obama hat viel politisches Kapital darauf gesetzt, dass das Versprechen von Myanmar endlich Früchte tragen kann.
The precautionary principle is a variant on Pascal's famous wager on the existence of God.
Das Prinzip der Vorbeugung ist nichts anderes als eine Variante von Pascals berühmtem Argument um die Existenz Gottes.
Pascal's wager applies entirely to one person.
Pascals Argumentation bezieht sich auf den Einzelnen.
Beyond the often partisan and quintessentially French polemics about Sarkozy's NATO decision, it is possible to discern what might best be termed a three-way wager by the French president.
Lässt man die häufig parteiische und typisch französische Polemik über Sarkozys Nato-Entscheidung außer Acht, könnte man das Verhalten des französischen Präsidenten am besten als Dreierwette bezeichnen.
The second part of Sarkozy's wager concerns reforming and renewing the alliance.
Der zweite Teil von Sarkozys Wette betrifft die Reform und Erneuerung des Bündnisses.
There is no guarantee, of course, that the three parts of this wager will pay off.
Es gibt selbstverständlich keine Garantie, dass die drei Teile dieser Wette sich auszahlen werden.
Many of us believe that such an impossible wager can be fulfilled only by a providential man, with all the hopes - and dangers - that this entails.
Viele von uns sind der Ansicht, dass ein derart unmögliches Bemühen nur von einem vom Schicksal Begünstigten zum Erfolg geführt werden kann, mit allen Hoffnungen - und Risiken -, die dies birgt.

Are you looking for...?