English | German | Russian | Czech

versetzen German

Meaning versetzen meaning

What does versetzen mean in German?

versetzen

relocate vor einer Stelle zu einer anderen bewegen Ich muss den Sessel versetzen, damit ich an die Steckdose komme. in einen anderen Zustand bringen Das Unwetter versetzte uns in Angst und Schrecken. eine Person von einer Stelle in eine andere beordern Der Lehrer wurde an eine andere Schule versetzt. zum Pfand geben Die Uhr mussten wir leider versetzen. im Stich lassen Er hat sie versetzt, hatte aber triftige Gründe dafür. mit Nachdruck antworten mischen, panschen Schorle stellt man her, indem man ein Getränk mit Wasser versetzt. eine Klassenarbeit mit einer schlechten Note abschließen Sie hat die Englischklausur versetzt, obwohl sie sich eifrig darauf vorbereitet hatte.) mit erfolgreichem Jahresabschlusszeugnis in die nächsthöhere Klasse lassen Ihr Zeugnis war hervorragend, sodass sie in die folgende Klasse versetzt werden konnte.

Translation versetzen translation

How do I translate versetzen from German into English?

Versetzen German » English

pawning

Synonyms versetzen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as versetzen?

Versetzen German » German

Verpfändung Verpfänden

Examples versetzen examples

How do I use versetzen in a sentence?

Simple sentences

Nancy konnte den Schreibtisch nicht allein versetzen.
Nancy couldn't move the desk herself.
Hilf mir, diesen Stein zu versetzen.
Help me move this stone.
Versetzen Sie sich in meine Lage.
Put yourself in my position.
Versuch mal, dich in die Lage deiner Mutter zu versetzen.
Try putting yourself in your mother's shoes.
Versetzen Sie sich in meine Lage.
Put yourself in my place.
Der Glaube kann Berge versetzen.
Faith can move mountains.
Wir werden Sie in unser Bostoner Büro versetzen.
We're going to send you to Boston to work in our office there.
Versuch dich mal in ihre Lage zu versetzen und nachzuvollziehen, was sie durchgemacht hat.
Try to put yourself in her shoes and understand what she's been through.
Er war ein Panikmacher und stets bemüht, die Leute in Unruhe zu versetzen.
He was a scaremonger, always trying to make people worry.
Versuche, dich in seine Lage zu versetzen!
Try to put yourself in his shoes.
Versuche dich in ihre Lage zu versetzen.
Try to put yourself in her shoes.
Versuche einmal, dich in meine Lage zu versetzen!
Try putting yourself in my shoes.
Versucht einmal, euch in meine Lage zu versetzen!
Try putting yourself in my shoes.
Versuchen Sie einmal, sich in meine Lage zu versetzen!
Try putting yourself in my shoes.

Movie subtitles

Ich trage sie mit Stolz, wenn also jemand ihr einen Hieb versetzen will, dann nur zu.
I always wear it out in the open so if anybody wants to take a sock at it, they can.
Wollen Sie ihm eins versetzen?
Do you want to take a poke at him?
Springen Sie nicht rum. Helfen Sie. Versetzen Sie ihm einen Tritt.
Well don't stand hoping about like a referee, co-operate.
Man muss sich auch in M. Meyerboom versetzen.
Put yourself in Mr Meyerboom's shoes.
Versetzen Sie sich nun ins All, vor Milliarden von Jahren, unter Ihnen der einsame Planet, der in einem Meer von Nichts treibt.
So now, imagine yourselves out in space billions and billions of years ago, looking down on this lonely, tormented little planet, spinning through an empty sea of nothingness.
Ich hätte Ihnen einen Schock versetzen können.
Nothing like a cold hot water bottle. - Oh!
Versetzen Sie etwas.
You got anything you can raise money on?
Versetzen Sie das.
You'll have to hock 'em.
Sie sind doch gut erzogen? Aber natürlich. Solange wir uns nicht auf dem Boden kugeln und den Butler in Hysterie versetzen, ist alles in Butter.
You're perfectly respectable, but of course, as long as we don't roll on the floor and give the butler hysterics, we'll be cooking on the front burner.
Ich bin nicht geflohen, weil mir die Welt zu schwer war, sondern weil ich Berge versetzen, durch Freude allein den Menschenfluch bekämpfen will.
I didn't leave the world because it was hard, but because there were no challenges. I came to fight misery, to help people.
Versetzen Sie sich in ihre Lage.
Put yourself in her place.
Ich muss gestehen, dass ich den Bischof bitten wollte, Sie zu versetzen.
I must admit that my purpose in going to see the Bishop. was to have you transferred.
Versetzen Sie sich mal in sie hinein.
It's her hobby. It's her whole life.
Versetzen Sie sich in Journets Lage, Watson.
Put yourself in Journet's position Watson.

News and current affairs

Wir müssen Länder wie Ägypten und Tunesien - und möglicherweise ein friedliches Libyen - in die Lage versetzen, ihre politische Stabilität durch Demokratisierung zu stärken.
We need to enable countries like Egypt and Tunisia - and possibly a peaceful Libya - to strengthen their political stability through democratization.
Dies wird uns in die Lage versetzen, künftige Probleme besser zu bewältigen - einschließlich der globalen Erwärmung.
This will enable these societies to deal much better with future problems - including global warming.
Bei seiner Verteidigung der Fed-Politik musste Bernanke vorsichtig sein, nichts zu sagen, was die Anleger übermäßig in Unruhe hätte versetzen können.
In defending the Fed's policy, Bernanke had to be careful not to say anything that might overly alarm investors.
Die Öleinnahmen versetzen sie in die Lage, ihre Bevölkerungen dahingehend zu bestechen, dass diese politisch passiv bleiben, und schreckt von der Schaffung eines Systems der freien Marktwirtschaft ab, das Demokratien hervorbringt.
Oil revenues enable them to bribe the population to remain politically passive, while discouraging the creation of the kind of free-market system that breeds democracy.
Andere argumentieren, dass Reformen und Modernisierung Russland in die Lage versetzen werden, seine Probleme zu überwinden, und dass sich seine Führung in diese Richtung bewegt.
Others argue that reform and modernization will enable Russia to surmount its problems, and that its leadership is headed in this direction.
Der Terrorismus ist für bin Laden und seine Verbündeten die einzige verfügbare Methode, um dem Westen wirksam einen Schlag zu versetzen.
Terrorism, for bin Laden and his allies, is the only method available to strike at the West effectively.
Drei Erkenntnisse vom diesjährigen China Development Forum haben meine Zuversicht gestärkt, dass nun ein bedeutender struktureller Wandel ansteht, der China in die Lage versetzen wird, die Falle mittlerer Einkommen zu vermeiden.
Three insights from this year's China Development Forum deepened my confidence that a major structural transformation is now at hand that will enable China to avoid the middle-income trap.
Doch genauso wenig sollten wir seine Versuche hinnehmen, die politischen Entscheidungsträger in Angst und Schrecken zu versetzen, statt sie zu informieren.
But neither should we tolerate its attempts to scare policy-makers rather than inform them.
Berge und Ozeane sind schwer zu versetzen, aber Teile des Cyberspace lassen sich an- und ausschalten, einfach indem man einen Schalter umlegt.
Mountains and oceans are hard to move, but portions of cyberspace can be turned on and off by throwing a switch.
Die mit dem Geld des globalen Klimaschutzfonds entwickelten Technologien sollten gleichermaßen allen zur Verfügung stehen - auch Indien und China, die dadurch in die Lage versetzen würden, weiteren Emissionsreduzierungen zuzustimmen.
The technology developed by the money spent from the Global Climate Change Fund also should be equally available to all, including India and China, which would then enable them to agree to more emissions cuts.
Seine verfehlten Bemühungen um Kompromisse versetzen seine Gegner nur noch mehr in Rage.
His misguided efforts at compromise only fuel his opponents' frenzy.
Falls etwa Hinweise auf eine künftige wirtschaftliche Stärke eine Regierung in Sorge über eine wirtschaftliche Überhitzung und Inflation versetzen, kann sie versuchen, die Binnennachfrage durch Steuererhöhungen und Senkung der Staatsausgaben abzukühlen.
For example, if evidence of future economic strength makes a government worry about economic overheating and inflation, it might try to cool domestic demand by raising taxes and lowering government spending.
Dies wird, so die Annahme, die Regierung in die Lage versetzen, billiger Kredite aufzunehmen, als dies sonst der Fall wäre, was wiederum die Zinsen für private Kreditnehmer senkt, was dann die Wirtschaft anschiebt.
This will, it is thought, enable the government to borrow money more cheaply than it would otherwise be able to do, in turn lowering interest rates for private borrowers, which should boost economic activity.
Diese zusätzliche Wirtschaftsaktivität wird dem BIP-Wachstum insgesamt einen Schub versetzen und zu erheblichen neuen Haushaltseinnahmen führen.
This additional economic activity will boost overall GDP growth, yielding significant new fiscal revenues.

Are you looking for...?