English | German | Russian | Czech

Seat German

Translation Seat translation

How do I translate Seat from German into English?

Seat German » English

SEAT

seat English

Translation Seat in German

How do you say Seat in German?

SEAT English » German

Seat

Examples Seat in German examples

How do I translate Seat into German?

Simple sentences

As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.
Go back to your seat.
Geh zurück auf deinen Platz.
Go back to your seat.
Setz dich wieder hin!
Go back to your seat.
Geh auf deinen Platz zurück.
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.
Die Farbe auf dem Stuhl, auf dem du sitzt, ist noch feucht.
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.
Die Farbe auf dem Stuhl, auf dem Sie sitzen, ist noch feucht.
Is there a vacant seat?
Gibt es noch einen freien Platz?
I asked for a seat in the no-smoking section.
Ich habe um einen Platz im Nichtraucherbereich gebeten.
I asked for a seat in the non-smoking section.
Ich habe um einen Platz im Nichtraucherbereich gebeten.
Stick the bag down under the seat.
Leg die Tasche unter den Sitz.
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
Wir begaben uns frühzeitig ins Theater, sodass wir sicher sein konnten, dass es jedem möglich sein würde, einen Sitzplatz zu bekommen.
Luckily, he found a good seat.
Zum Glück hat er einen guten Sitzplatz gefunden.
Drivers should wear seat belts.
Fahrer müssen sich anschnallen.
The driver advised us to fasten our seat belts.
Der Fahrer riet uns, uns anzugurten.

Movie subtitles

Have a seat, Mother.
Wollen Sie sich nicht setzen?
Best seat in the house, for the guest of honor.
Der beste Platz für den Ehrengast.
Uh, seat 20, in the aisle.
Platz 20, am Gang.
Now, then, have a seat.
Also schön, setzt euch.
Fine, take a seat.
Setzen Sie sich. Danke.
He has the choice of seat then.
Dann hat er wohl die freie Platzwahl.
You have the choice of seat.
Sie haben die Platzwahl.
I'd like to see you crawl out of a rumble seat.
Ich möchte Sie mal sehen, wie Sie vom Notsitz krabbeln!
I'll take a seat too.
Nein. - Ich setze mich auch.
Yes, they're under the back seat.
Ja, unter dem Rücksitz.
Find yourself a seat down there.
Sucht euch einen Platz!
I got a seat, but I have no place to put it.
Ich habe einen Platz, aber ich weiß nicht, wohin damit.
Won't you have my seat?
Bitte nehmen Sie meinen Platz.
If you'll be good enough to move those newspapers, I'll have a seat.
Wären Sie so gut, diese Zeitungen fortzutun, dann könnte ich mich setzen.

News and current affairs

Britain does not need a seat at the table when decisions on the Euro are taken.
Großbritannien muss nicht mit am Tisch sitzen, wenn Entscheidungen über den Euro gefällt werden.
If Suu Kyi is permitted to campaign free of restraint, for both her own seat and to boost the electoral chances of her NLD colleagues, it will be clear that Thein Sein and his government are truly determined to bring their country in from the cold.
Sollte Suu Kyi für ihren Sitz im Parlament und für ihre Kollegen von der NLD frei kandidieren dürfen, wäre es klar, dass Thein Sein und seine Regierung wirklich die Absicht haben, das Land aus dem Schatten zu holen.
Great Britain and France will resist being replaced by a single EU seat, while making Germany a permanent member would only exacerbate the problem of Europe's relative over-representation.
Großbritannien und Frankreich werden sich sträuben, ihren jeweiligen Sitz gegen einen einzigen EU-Sitz einzutauschen.
MADRID - The United States is gearing up for that most intoxicating (and exhausting) of political events: an open-seat race for the presidency.
MADRID - Die Vereinigten Staaten bereiten sich auf das mitreißendste (und anstrengendste) politische Ereignis überhaupt vor: auf einen Wettbewerb um die Präsidentschaft mit offenen Sitzen.
Ever since the US realized that it had chosen the wrong region to be regional with, it has been trying to win a seat at the Asian table.
Seit den USA bewusst wurde, dass sie sich für ihren Regionalismus die falsche Region ausgesucht hatten, versuchen sie, sich einen Platz am asiatischen Tisch zu verschaffen.
Germany and Japan say that they want a permanent seat on the UN Security Council, but neither has yet followed through on its own pledges to help the world's poorest people.
Deutschland und Japan wollen einen ständigen Sitz im UNO-Sicherheitsrat, aber keines der beiden Länder hat bis jetzt seine eigenen Versprechen, den Ärmsten der Armen zu helfen, eingehalten.
Germany has long sought a seat on the United Nations Security Council, making common cause with Japan, Brazil, and India.
Deutschland strebt seit langem einen Sitz im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen an und hat sich dazu mit Japan, Brasilien und Indien verbündet.
Under this scenario, Germany would play a role in global peace and security through the European seat, as well as serving as a periodic rotating member.
In diesem Szenario würde sich Deutschland über den europäischen Sitz für den Frieden und die Sicherheit in der Welt einsetzen und gleichzeitig regelmäßig als rotierendes Mitglied dienen.
While Russia retains the world's largest (if somewhat aging) arsenal of nuclear weapons, as well as a permanent seat (and thus veto power) on the UN Security Council, it is more sick than BRIC.
Obwohl Russland eines der weltweit größten (wenn auch etwas alternden) Atomwaffenarsenale besitzt und über einen ständigen Sitz (und somit Vetorecht) im UN-Sicherheitsrat verfügt, gleicht es eher einem kranken Mann als einem aufstrebenden BRIC-Staat.
But when New Jersey Governor John Corzine was involved in a serious road accident last month, it became known that he violated his own state's law by not wearing his seat belt.
Aber als der Gouverneur von New Jersey, John Corzine, im letzten Monat in einen schweren Verkehrsunfall verwickelt war, wurde bekannt, dass er keinen Sicherheitsgurt getragen und damit gegen die Gesetze seines Staates verstoßen hatte.
In Massachusetts, Elizabeth Warren, a Harvard law professor and tireless warrior for reforms to protect ordinary citizens from banks' abusive practices, won a seat in the Senate.
In Massachusetts gewann Elizabeth Warren, Jura-Professorin aus Harvard und unermüdliche Kämpferin für Reformen zum Schutz der Normalbürger vor den missbräuchlichen Praktiken der Banken, einen Sitz im Senat.
Thai diplomats fear another such defeat in their country's current attempt to win a seat on the UN Security Council.
Thai-Diplomaten befürchten, beim Versuch, einen Sitz im UN-Sicherheitsrat zu bekommen, eine weitere Abfuhr zu erhalten.
There is no reason Japan should not hold a permanent seat in the United Nations Security Council.
Es gibt keinen Grund, warum Japan keinen ständigen Sitz im UN-Sicherheitsrat innehaben sollte.
Workers, for instance, who have much to lose if the central bank pursues an excessively tight policy, do not have a seat at the table.
Arbeiter beispielsweise haben viel zu verlieren, wenn Zentralbanken eine strikte Politik verfolgen, aber sie haben im Entscheidungsprozess keine Stimme.

Are you looking for...?