English | German | Russian | Czech

bolt English

Translation bolt in German

How do you say bolt in German?

Examples bolt in German examples

How do I translate bolt into German?

Simple sentences

The news hit me like a bolt from the blue.
Die Nachricht traf mich wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
Die Nachricht von ihrem plötzlichen Tod kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
It was like a bolt out of the blue.
Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
This was a bolt from the blue.
Das kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
This came like a bolt from the blue.
Das kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
Usain Bolt is the fastest man in the world.
Usain Bolt ist der schnellste Mann der Welt.
This bolt fits this nut.
Diese Schraube passt zu dieser Mutter.
Usain Bolt is still the world's fastest man.
Usain Bolt ist noch immer der schnellste Mann der Welt.
He made a bolt for it.
Er machte sich schleunigst aus dem Staub.

Movie subtitles

The bolt!
Der Riegel!
Bolt the door.
Verriegeln Sie die Tür.
He shot his bolt.
Er hat sein Pulver verschossen.
I personally use a bolt-action Mauser with a very large bore.
Ich persönlich benutze eine Mauser mit Kammerverschluss und großem Kaliber.
Bolt must have jammed.
Die Tür klemmte sicher.
Bolt that door.
Die Tür verriegeln!
Fear of divine retribution. A bolt of fire from the skies, the vengeance of the Lord, and the justice of God.
Die Angst vor der Vergeltung Gottes, vor einem Blitz aus heiterem Himmel, der Rache des Herrn, einem Gottesurteil.
Bolt the faceplate home.
Befestigen Sie den Gesichtsschutz.
Hold that down while I bolt it.
Drück das runter, während ich den Bolzen einsetze.
You should be more careful. Don't bolt your food, Grandpa.
Pass besser auf, Opa, und verschlinge nicht dein Essen.
Close the door, lock it and bolt it.
Schließen Sie die Tür und verriegeln Sie sie.
Bolt it.
Verriegeln Sie sie.
You fool! You can't stop a steel bolt.
Einem Bolzen sind Sie nicht gewachsen.
This is a bolt from the blue.
Das kommt aus heiterem Himmel.

News and current affairs

Then, a bolt from the blue. A letter from an old colleague in Southeast Asia with whom you've corresponded for years, attached to a manuscript that lays out your whole theory of natural selection in a nutshell.
Dann trifft Sie ein Blitzschlag aus heiterem Himmel: ein Brief von einem alten Kollegen in Südostasien, mit dem Sie Jahrelang korrespondiert haben.
Israel's Labor Party has consistently said that it would bolt from the current coalition if peace talks were halted.
Die israelische Arbeiterpartei hat wiederholt angekündigt, dass sie die aktuelle Koalition verlassen würde, wenn die Friedensgespräche unterbrochen würden.
Putin's statement hit like a bolt from the blue.
Putins Erklärung kam völlig unerwartet.

Are you looking for...?