English | German | Russian | Czech

Rush German

Translation Rush translation

How do I translate Rush from German into English?

Rush German » English

Rush

rush English

Translation Rush in German

How do you say Rush in German?

Rush English » German

Rush

Examples Rush in German examples

How do I translate Rush into German?

Simple sentences

A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
Ein Stau während des Berufsverkehrs verzögerte meine Ankunft um zwei Stunden.
If your child drinks poison, rush him to the hospital.
Wenn Ihr Kind Gift trinkt, bringen Sie es schnellstens ins Krankenhaus.
Fools rush in where angels fear to tread.
Narren stürzen sich auf etwas, wovor Engel zurückschrecken.
He lost his head and fled in a mad rush.
Er verlor den Kopf und floh Hals über Kopf.
Are you in a rush?
Sind Sie in Eile?
There's no need to rush things.
Es gibt keinen Grund, die Dinge zu übereilen.
Don't rush me.
Hetz mich nicht.
Take your time. There's no rush.
Nimm dir Zeit, es gibt keine Eile.
Take your time. There's no rush.
Nimm dir Zeit und nicht das Leben.
There's no rush.
Das hat keine Eile.
I usually eat lunch at 11:30 to avoid the rush.
Ich esse für gewöhnlich um halb zwölf zu Mittag, um den Ansturm zu vermeiden.
You can't rush this, Tom.
Du kannst das nicht überstürzen, Tom.
If it's okay with you, I'd like to take it slow. I really don't want to rush into things.
Wenn du nichts dagegen hast, möchte ich es lieber langsam angehen lassen. Ich will wirklich nichts überstürzen.
It's rush hour.
Es ist Hauptverkehrszeit.

Movie subtitles

Don't rush it! The information that Kyoto is giving the Crimson Brocade to Zero is not definitive.
Kyoto hat noch nicht bestatigt, Zero mit Guren Mk.II zu unterstiitzen.
I'm telling you, the Bronx is the next damn Gold Rush.
Die Bronx ist der nächste verdammte Goldrausch.
Say, what's the big idea of the rush anyway?
Warum sollte ich mich denn so beeilen?
Rush it, please.
Bitte beeilen Sie sich.
A little after 6:00. What's all the rush?
Kurz nach 18:00 Uhr.
What's the idea of sending for me in a rush?
Warum sollte ich so schnell kommen?
No rush, you can sleep on it.
Aber schlafen Sie erst mal drüber!
Don't rush me, brother.
Wie kommen Sie hierher?
I've worked night and day to rush the job, I.
Sie werden sicher zufrieden sein.
Rush the guards over, and have 'em surround the house.
Die Jungs sollen Mrs. Teasdales Haus umstellen.
Rush to Freedonia. 3 men and 1 woman trapped in a building.
Kommen Sie nach Freedonia, 3 Männer und 1 Frau eingeschlossen.
We might rush them.
Wir könnten sie angreifen.
I'm sorry we have to rush.
Verzeiht, wir sind in Eile.
Rush that along.
Und schnell bitte.

News and current affairs

No one should rush to judgment yet, but Thein Sein's decisions, at least so far, are beginning to resemble those of South Africa's de Klerk when he initiated his country's reform process.
Wir sollten keine voreiligen Schlüsse ziehen, aber Thein Seins Entscheidungen sind bisher denen von de Klerk in Südafrikas Reformprozess sehr ähnlich.
As the dollar weakens, America looks even less safe. So a rush to the door begins.
Gibt der Dollar nach, sieht Amerika noch unsicherer aus und jedermann rennt, wie er nur kann, zum Ausgang.
The consequences of Europe's rush to austerity will be long-lasting and possibly severe.
Die Folgen der überhasteten Sparpolitik in Europa werden lang anhaltend und möglicherweise schwerwiegend sein.
In the rush to concentrate wealth, for example, majority owners of corporations must not be allowed to harm the interests of minority shareholders, who as a rule are honest common citizens.
In ihrer Jagd nach Anhäufung von Reichtum sollte zum Beispiel den Besitzer von Mehrheitsaktionären in Unternehmen nicht erlaubt sein, die Interessen der Kleinaktionäre zu beeinträchtigen, die in der Regel ehrliche einfache Bürger sind.
It treated the UN Security Council with disdain in its rush to war in Iraq, invoking justifications that have not stood up to scrutiny.
In ihrer Eile, einen Krieg gegen den Irak zu beginnen, behandelte sie den UN-Weltsicherheitsrat mit Verachtung und lieferte hierfür Begründungen, die näherer Betrachtung nicht standhielten.
But once investors realized the extent of US financial problems, the rush into treasuries subsided, and the dollar resumed its decline.
Als aber die Investoren das Ausmaß der Finanzprobleme der USA erkannten, reduzierte sich der Zustrom zu Anleihen und der Dollar setzte seine Talfahrt fort.
Because nervous investors don't want to be last in line in case of a run, a disorderly rush to the exits is likely when official resources are insufficient.
Denn nervöse Investoren wollen im Fall eines Runs nicht die letzten in der Reihe sein; wenn die staatlichen Mittel nicht ausreichend sind, ist ein ungeordneter Wettlauf zu den Ausgängen wahrscheinlich.
The Western world will rush to demand more sanctions and more isolation.
Im Westen wird man nun eilig neue Sanktionen und noch größere Isolation fordern.
In contrast to last year, when the rush home for the lunar New Year celebration was hampered by freak storms, this year millions of migrant workers have already returned to their rural homes.
Im Gegensatz zum Vorjahr, als schwere Stürme viele Menschen auf ihrer Heimfahrt zu den traditionellen Neujahrsfeiern behinderten, sind heuer Millionen von Wanderarbeitern schon in ihrer ländlichen Heimat angekommen.
That means not only recognizing the vital link between his policies and today's problems, but also ensuring that what should be preserved is not sacrificed in the rush to efface his memory.
Dies bedeutet nicht nur, die enge Verbindung zwischen seiner Politik und den heutigen Problemen anzuerkennen, sondern auch sicher zu stellen, dass im Zuge der Bemühungen, sein Vermächtnis auszulöschen, nicht das Bewahrenswerte mit vernichtet wird.
Moreover, China's rush to connectivity is far from over.
Hinzukommt, dass Chinas Drang nach Konnektivität noch lange nicht vorbei ist.
So far, there appears to be no rush to make amends in South Africa, and, as elsewhere, the evidence is meager that the corporate conscience runs very deep.
Bis jetzt gibt es offenbar keine Eile, in Südafrika Wiedergutmachung zu leisten und, wie andernorts auch, sind die Beweise für ein ausgeprägtes Gewissen von Unternehmen kläglich.
Neglect of agriculture should, perhaps, have been expected in the government's rush to modernize; what was unexpected was the government's increasing reliance on dubious fiscal strategies.
Die Vernachlässigung der Landwirtschaft war, in Anbetracht der eiligen Bemühungen der Regierung zu modernisieren, vielleicht zu erwarten. Dass sich die Regierung jedoch zunehmend auf dubiose Haushaltsstrategien verlassen würde war nicht absehbar.
Meanwhile, Iran's unstoppable rush to develop nuclear weapons could prove to be a monument to the international community's failure to stem the atomic tide in the region.
Unterdessen könnte das unaufhaltsame Streben des Iran nach Entwicklung von Atomwaffen zu einem Mahnmal des Scheiterns der internationalen Gemeinschaft werden, den atomaren Ambitionen in dieser Region ein Ende zu bereiten.

Are you looking for...?